ويكيبيديا

    "yarısı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منتصف
        
    • النصف
        
    • نصف
        
    • بمنتصف
        
    • نصفه
        
    • ونصف
        
    • بنصف
        
    • نصفها
        
    • نِصْف
        
    • مُنتصف
        
    • والنصف
        
    • منتصفِ
        
    • لمنتصف
        
    • أغلب
        
    • نص
        
    Programın yarısı bitmiştir, ama bir şey sizi içine çeker ve merak edersiniz. TED هي بالفعل في منتصف الطريق، لكن هناك شيء قد جذب انتباهك وأنت تهتم.
    Daha gece yarısı bile değil. Diskoya gitmek istemez misin? Open Subtitles إنها تقريبا منتصف الليل ألا تريدين الرقص على مزيكا الروك؟
    Bayan Ungermeyer gece yarısı sayımı yapacak olursa seni idare ederim. Open Subtitles انا سأغطيك فى حالة حضور السيدة انجرماير منتصف الليل لتعد الطلاب
    Çocukların sadece yarısı okula gidiyor, yani insanlar çok kötü koşullarda yaşıyorlar. TED فقط النصف من الأطفال يذهبون للمدارس، ما يعني أنهم يعيشون معيشة مضنية.
    Haftada yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.
    Minik kıçını çabuk kaldır yoksa gece yarısı sana yemek yok. Open Subtitles تعالي إلى هنا وإلا لن تحصلي على وجبة منتصف الليل الخفيفة
    Gece yarısı, her iki binadaki nöbetçilerde vardiya değişimi var. Open Subtitles في منتصف الليل، هناك تغيير في وردية الأمن في المبنيين
    Gece yarısı böyle büyü dükkânlarını sık ziyaret eder misin? Open Subtitles هل تزورين مكتبات غامضة بعد منتصف الليل في أغلب الأحيان؟
    Gecenin bir yarısı olabilir. Hiç beklemediğin bir anda da olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون في منتصف الليل ويمكن أن يكون آخر ماتتوقعه
    Dün gece yarısı şeytana ruhumu satmak için dörtyol ağzına gittim. Open Subtitles حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان.
    Gecenin bir yarısı burada ne aradığını bana hala söylemedin. Open Subtitles ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل.
    Bunu yerine getirmek maalesef benim görevim bu gece yarısı. Open Subtitles لسوء الحظ مهمتى هى القيام بذلك الليلة فى منتصف الليل
    Gece yarısı, her iki binadaki nöbetçilerde vardiya değişimi var. Open Subtitles في منتصف الليل، هناك تغيير في وردية الأمن في المبنيين
    Gece devriyesi onu gece yarısı bıraktı... yardım eder misin? Open Subtitles خفّفت الحراسة الليلية عنه هناك، منتصف الليل هل تريد مساعدتي؟
    Para transferi her zamanki gibi. yarısı şimdi, yarısı teslimatta. Open Subtitles تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم
    Ama gemiye siparişin yarısı ulaşmış. - Gerisi Pulau Tekong'a gidiyor. Open Subtitles فقط النصف الذي وصل إلى السفينة البقية في طريقها الى بولاو
    Sadece iki kilogram kadar ağırlığı var, ama kendi ağırlığının yarısı kadarını taşıyabiliyor. TED وهي تزن فقط حوالي 2 كيلو جرام، ولكنها يمكن أن تحمل نصف وزنها.
    Gecenin bir yarısı odama gelen amcama söylediğim gibi... "İyi olsa iyi olur." Open Subtitles مثلما قلته لعمّي لمّا أتـى لغرفتي بمنتصف اللّيل، ''لابدّ هذا أن يكون جيّدًا''
    Ve sana da teşekkürler, hâlâ garaj kapımızın yarısı sarı. Open Subtitles و شكراً لكِ ، باب جراجنا مازال نصفه لونه أصفر
    Unutmayalım ki, kısa süre önce okyanusta neredeyse hiç balık kalmamıştı ve dünya nüfusunun yarısı açlık tehlikesiyle karşı karşıyaydı. Open Subtitles أتعرفين، لا ينبغى أن ننسى أنّه ومنذ زمن بعيد تقريباً لا أسماك غادرت المحيط ونصف سكّان العالم يواجهون خطر الجّوع
    Apartmanın karşısındaki mağaza dükkanından bir müşteri 911'i aradı ve yarısı yanmış saçlarımla merdivenlerden aşağıya inip anneme olayı anlattım. TED أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق
    Yarın işe ne giyeceğimi düşünüyorum. Eşyalarımın yarısı orada yarısı burada. Open Subtitles أفكّر ماذا أرتدي غداً فملابسي نصفها هنا و النصف الآخر هناك
    Şimdi Montserrat'ın yarısı yasak bölge ve püskürmeler devam ediyor. Open Subtitles نِصْف مونتسيرات الآن و منطقةُ الحظر , و الإنفجارات تَستمرُّ.
    Oh, sevgilim. Saat gecenin bir yarısı. Kapat şimdi. Open Subtitles أغلقي الخط يا حبيبتي نحن في مُنتصف الليل
    Ülkenin yarısı boşanmış diğer yarısı da ikinci kere boşanmaya hazırlanıyor. Open Subtitles نصف أزواج البلد منفصلين والنصف الأخر يعملون على الطلاق للمرة الثانية
    20 yıl sonra gecenin bir yarısı ortaya çıkmanın sebebi ne? Open Subtitles ماالذي جَعلَك تُقرّرُ الظُهُور في منتصفِ الليلِ بعد 20 سنةً ؟
    Çabuk dön. Döner dönmez ararım. Gece yarısı bir şeyler atıştırmak hoş olur. Open Subtitles أنا هرن الجرس حالما يمكنني وجبة خفيفة لمنتصف الليل قَدْ تَكُونُ الشيء المطلوب.
    Bu insanların yarısı Garfield mezarlığında gömülüdür. Open Subtitles نص اللي بالقائمة هي مدفونين بتراب مدينة غارفيليد , بمدينة وحدة بس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد