ويكيبيديا

    "zamandır" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوقت
        
    • وقت
        
    • فترة
        
    • زمن
        
    • لفترة
        
    • وقتٍ
        
    • مدة
        
    • وقتاً
        
    • لمدة
        
    • الزمن
        
    • المدة
        
    • متى وأنت
        
    • منذُ
        
    • متي
        
    • وقتا
        
    Bu,ümit ve olasılıklar için yaşayan anıtlar... ...dikmeye başlayacağımız bir zamandır. TED لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص.
    Ama, gece geç saatlerde... sabaha karşı 04.00 suları, "ayırma hattı" dediğim zamandır. Open Subtitles و لكنه الليل ، و الوقت متأخر إننى اسمى الرابعة صباحاً الحد الفاصل
    Öyleyse bu kadar zamandır koloninizi temizlemek için neden önlemler almadınız? Open Subtitles إذن ، لم طوال هذا الوقت لم تتخذوا إجراءات لتنظيف مستعمرتكم؟
    dedi. 15 saat daha vardı, bu birçok yüzücü için uzun bir zamandır. TED كان قد تبقى 15 ساعة، مدة ستبدو وكأنها وقت طويل بالنسبة لمعظم السباحين.
    Doktoruma ne zamandır, fırsat bulur bulmaz seyahate çıkacağıma söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدت طبيبي في وقت ما انني سأغدر ان استطعت ذلك
    McDonald'sa gittiler orada oturdular, uzun zamandır ilk kez birbirleriyle konuştular, birbirlerini dinlediler. TED ذهبوا إلى ماكدونالدز وجلسوا وتحدوثوا وسمعوا بعضهم البعض للمرة الأولى منذ فترة طويلة.
    Üstelik tüm bu zamandır Stifler'le arkadaşlık ediyoruz değil mi? Open Subtitles لما إذن كنّا صادقين مع ستفلــر طوال هذا الوقت ؟
    Üstelik tüm bu zamandır Stifler'le arkadaşlık ediyoruz değil mi? Open Subtitles لما إذن كنّا صادقين مع ستفلــر طوال هذا الوقت ؟
    Bunca zamandır sorumluluk sahibi, cana yakın biri olmaya... ve aslında var olmayan bu başarıya göre... yaşamaya çalışıyorum. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Bak, bunca zamandır düşündüğüm, onun lanet telefon şirketi için çalıştığıydı. Open Subtitles أترى، طوال هذا الوقت كنت أعتقد أنّه يعمل لصالح شركة الهاتف
    Bunca zamandır havalara girmene, diğer bombaları kaybettik diye azarlamalarına göz yumduk. Open Subtitles كل هذا الوقت سامحناك على تنازلاتك وتوبيخك لنا لأننا أضعنا القنبلة الأخرى
    Siktir git adamım. Bak, ben senin bunca zamandır yaptığının aynını yaptım. Open Subtitles عليك اللعنة , يارجل لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت
    Biliyorum çok şey istiyorum, ama uzun zamandır ona âşık. Open Subtitles أعلم أنني أطلب الكثير، لكن إنه يحبها منذ وقت طويل
    Çok uzun zamandır arkadaşız ve sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Uzun zamandır ilk kez, bir Sevgililer Günü yemeğini iple çekiyorum. Open Subtitles أشعر كأنّني ولأوّل مرّة منذ وقت طويل، أتطلّع لعيد الحب هذا
    Ne dediğimi anlıyor musun? Çünkü uzun zamandır söylüyorum bunları. Open Subtitles هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل
    Gerçek bir centilmen ve uzun zamandır böyle biriyle tanışmamıştım. Open Subtitles رجل رقيق ولم أقابل شخص مثله منذ وقت طويل جدا
    Suriye halkı birbirinden farklı geleneklerin birlikteliği ile yaşamını uzun zamandır sürdürmekte. TED عاش المجتمع السوري فترة طويلة من التعايش بين التقاليد والخلفيات الثقافية المختلفة.
    İnsanlar uzun zamandır medyayı seks hakkında konuşmak için kullanıyor. TED يستخدم الناس وسائل الإعلام ليتحدثوا عن الجنس منذ زمن بعيد.
    Öyle uzun zamandır hayatımdasın ki, başka bir şey hatırlayamıyorum. Open Subtitles لقد ظللت في حياتي لفترة طويلة لا أتذكر شيئاً آخر
    Bu eller uzun zamandır titremişler. Ve, şimdi öğle. Onu sabah izlemen gerekir. Open Subtitles يديه ترتعش منذ وقتٍ طويل، نحن في الظهيرة الآن، عليك رؤيتهُ في الصباح.
    Çok uzun zamandır teşkilatta, onu zar zor fark ediyorsunuz. Open Subtitles وأنها كانت هناك وقتاً طويلاً لاحظت بالكاد لها
    Bu gazeteyi sizin kötülerden birisi olmadığınızı anlayacak kadar zamandır okuyorum. Open Subtitles لطالما قرأت هذه الصحيفة لمدة طويلة لأعلم بأنك لست أحد السيئين
    35 yılı aşkın bir zamandır çiçekleri hızlandırılmış şekilde, günde 24 saat, haftanın yedi günü filme çekiyorum. TED انا اقوم بتصوير نمو الازهار على مدى الزمن طيلة اليوم .. طيلة الاسبوع منذ 35 عاماً
    Bu uzun zamandır devam eden araba yıkama işi, hepsi sendika üyesi olan 20 işçisi tarafından yönetiliyor. TED أصبحت الآن بعد هذه المدة الطويلة مملوكة لعمالها الـ20 ويشغلونها، وجميعهم أعضاء في النقابة أيضًا.
    - Ama madem ki sordun... - Hayır, ne zamandır uyumuyorsun? Open Subtitles لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم
    Bu, uzun zamandır benim için yapılmış en güzel şeydi. Open Subtitles لقد كانَ أجمل شيء يفعله معي أحد منذُ مدة طويلة.
    Ne zamandır her şey yolundaymış gibi davranmak yüce kaiden oldu? Open Subtitles منذُ متي والتظاهر بأن كل شيء بخير أصبح فجأةً شيء عادي؟
    Uzun zamandır birlikte çalışıyoruz, ama başka bir yer bulsam iyi olacak. Open Subtitles لقد عرفت لك وقتا طويلا، ولكن أعتقد أنني سأحاول في مكان آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد