Zaten zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın? | Open Subtitles | لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟ |
Bu gün belki ama bazı günler birbirimizi zar zor görüyoruz. | Open Subtitles | اليوم ربما أنك محقة، ولكن في بعض الأيام بالكاد نرى بعضنا |
Muhteşem. zar zor araba sürüyorsun. Zeplin kullanmana izin mi verdiler? | Open Subtitles | عجباً، بالكاد تجيد قيادة السيارة، ومع ذلك مسموح لك بقيادة منطاد؟ |
Bana yapmak istediğini söyleyeceksin, ben de yapıp yapamayacağını görmek için zar atacağım. | Open Subtitles | تخبرني بما تريد فعله و أقوم برمي النرد لأرى إذا كان ذلك صحيحاً |
Altta da İsa'nın elbiselerini kimin kazanacağını belirlemek için zar atan askerler. | Open Subtitles | و في الأسفل مسرحية الجنود ملابس السيد المسيح يلعب بها برمي النرد |
Yerinde sayıp, saçma araştırmalar yapan ve katıldığı konferanslarla övünen sen ve öbür gerzekler doktoranızı zar zor bitiriyorsunuz. | Open Subtitles | أنت و زملائك الآخرين الذين أنهوا الدكتوراة بصعوبة الذين يقضون الوقت في أبحاث عقيمة و يفتخرون بالمؤتمرات التي يحضرونها |
Güneş'in zar zor ulaştığı, Güneş Sistemi'nin en uzağındaki sınırlarında; | Open Subtitles | هنا في النهايات البعيدة للنظام الشمسي حيث تخترق الشمس بالكاد |
Ben zar zor ayakta durabilir Bu odada, çok fazla sevgi var. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الحب في هذه الغرفة بالكاد يمكنني أن أقف هنا |
Lütfen! Şipşak için fazla yaşlıyım. Sallanmayı bile zar zor yapıyorum. | Open Subtitles | أرجوكِ, أنا كبيره جداً لأحضى بعلاقه جنسيه قصيره بالكاد استطيع التأرجح |
Heyecanlı, cılız, bir çamı zar zor tutabilen Cesur, köşeye doğru ilerliyor. | Open Subtitles | عصبي بشكل كبير، بالكاد قادر على حمل الصنوبر، الصغير يتقدم إلى الصندوق. |
Heyecanlı, cılız, bir çamı zar zor tutabilen Cesur, köşeye doğru ilerliyor. | Open Subtitles | عصبي بشكل كبير، بالكاد قادر على حمل الصنوبر، الصغير يتقدم إلى الصندوق. |
O kadar içmiştim ki, bardakların raflardan düştüğünü zar zor farkedebildim. | Open Subtitles | حيث أكون في الغالب حينها كنت ثملاً للغاية حيث لاحظته بالكاد |
Baş başa zar zor zaman geçirirken kendimize ait bir yaşamımız nasıl olacak? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن نعيش لو أنه بالكاد ترككم أن تفعلوا ما شئتم؟ |
Ömrünü dünyayla zar oynayarak ve çok fazla kâr sağlayarak geçirdi. | Open Subtitles | عنيدا وأمضى حياته يلعب النرد مع العالم، و وقد استفادت كثيرا. |
16 yıl önceydi. 18 yıl zar oyunları oynadılar, | TED | كان ذلك منذ ١٦ عاماً. لقد لعبو النرد ١٨ عاماً، |
zar ateş gibiydi, o da o şekilde sürmesini sağladı. | Open Subtitles | ، النرد كان مُشتعلاً و هي أحتفظت به على هذا النحو |
Silah çekmede ya da zar atmada kimse onu yenemez. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يهزمه في مسابقة سواء في النرد أو في السلاح |
Yerinde sayıp, saçma araştırmalar yapan ve katıldığı konferanslarla övünen sen ve öbür gerzekler doktoranızı zar zor bitiriyorsunuz. | Open Subtitles | أنت و زملائك الآخرين الذين أنهوا الدكتوراة بصعوبة الذين يقضون الوقت في أبحاث عقيمة و يفتخرون بالمؤتمرات التي يحضرونها |
zar yırtılırsa bebeğin hayatı tehlikeye girer. Tamam mı? Evet. | Open Subtitles | الطفل الرضيع في الخطر إذا الغشاء كانت أن تفجّر، حسنا؟ |
Bahislerinizi koyun beyler. Bahislerinizi koyun. Yeni biri zar atıyor! | Open Subtitles | ضعوا الرهن أيها السادة ضعوا الرهن، لدينا رامي نرد جديد |
Evet, zar. | Open Subtitles | أوه، نعم، الفضلات. |
İlk yıl tam anlamıyla başarısız olduk. zar zor 100 cesur ruhu işe aldık. | TED | فشلنا بشكل مؤسف في السنة الأولى، بالكاد كسبنا مئة من الأنفس الشجاعة. |
Bu, yarı şeffaf bir zar parçası üzerinde. | TED | ولهذا فإن هذا تم على قطعة غشاء شبه شفافة. |
zar oyununda 285 bin dolar bahis oynadım. | Open Subtitles | أنا فقط راهنت بمائتي و خمسة و ثمانين ألف دولار على لفة مـن الزهر |
Jason ve Argonotlar ölümcül oklarından zar zor kaçınarak, kıyılarından geçti. | TED | أبحر جاسون وبحارو الآرغو بمحاذاة شواطئهم، وبالكاد نجوا من بطش أسهمهم. |
En iyi tarafı ise hibrid olması, sesini zar zor duyuyorsunuz. Durun size göstereyim. | Open Subtitles | وأفضل شيء، أن المحرك هجين فبالكاد تسمعه، دعوني أريكن. |
Nabzı zar zor hissedebiliyorum. Durumları nasıl? | Open Subtitles | بالكادِ يمكنني ان اشعرَ بالنبض كيفَ حالهم |
Neden makyaj yapıp, saçını yapıp, güzel giyiniyor? zar zor gördüğü kocası için değil. | Open Subtitles | لماذا وضعت مكياجها و رتّبت شعرها، وملبست الافضل؟ |
zar kanatlılar takımından olan arılar ve eşek arıları için alt çene, polen toplama ve petek yapımında bir araç olarak hizmet eder. | TED | بالنسبة للنحل والدبابير، المنتمية لرتبة غشائيات الأجنحة، تستخدمها بدلاً من ذلك كأدوات لجمع حبوب اللقاح وقولبة الشمع. |
Adam zar zor hareket ediyor. O suçları onun işlemiş olmasının imkanı yok. | Open Subtitles | انه يتحرك بصعوبه من المستحيل ان يكون من ارتكب تللك الجرائم |