"zar" - Traduction Turc en Arabe

    • بالكاد
        
    • النرد
        
    • بصعوبة
        
    • الغشاء
        
    • نرد
        
    • الفضلات
        
    • الأنفس
        
    • غشاء
        
    • الزهر
        
    • وبالكاد
        
    • فبالكاد
        
    • بالكادِ
        
    • وملبست
        
    • غشائيات
        
    • بصعوبه
        
    Zaten zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın? Open Subtitles لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟
    Bu gün belki ama bazı günler birbirimizi zar zor görüyoruz. Open Subtitles اليوم ربما أنك محقة، ولكن في بعض الأيام بالكاد نرى بعضنا
    Muhteşem. zar zor araba sürüyorsun. Zeplin kullanmana izin mi verdiler? Open Subtitles عجباً، بالكاد تجيد قيادة السيارة، ومع ذلك مسموح لك بقيادة منطاد؟
    Bana yapmak istediğini söyleyeceksin, ben de yapıp yapamayacağını görmek için zar atacağım. Open Subtitles تخبرني بما تريد فعله و أقوم برمي النرد لأرى إذا كان ذلك صحيحاً
    Altta da İsa'nın elbiselerini kimin kazanacağını belirlemek için zar atan askerler. Open Subtitles و في الأسفل مسرحية الجنود ملابس السيد المسيح يلعب بها برمي النرد
    Yerinde sayıp, saçma araştırmalar yapan ve katıldığı konferanslarla övünen sen ve öbür gerzekler doktoranızı zar zor bitiriyorsunuz. Open Subtitles أنت و زملائك الآخرين الذين أنهوا الدكتوراة بصعوبة الذين يقضون الوقت في أبحاث عقيمة و يفتخرون بالمؤتمرات التي يحضرونها
    Güneş'in zar zor ulaştığı, Güneş Sistemi'nin en uzağındaki sınırlarında; Open Subtitles هنا في النهايات البعيدة للنظام الشمسي حيث تخترق الشمس بالكاد
    Ben zar zor ayakta durabilir Bu odada, çok fazla sevgi var. Open Subtitles يوجد الكثير من الحب في هذه الغرفة بالكاد يمكنني أن أقف هنا
    Lütfen! Şipşak için fazla yaşlıyım. Sallanmayı bile zar zor yapıyorum. Open Subtitles أرجوكِ, أنا كبيره جداً لأحضى بعلاقه جنسيه قصيره بالكاد استطيع التأرجح
    Heyecanlı, cılız, bir çamı zar zor tutabilen Cesur, köşeye doğru ilerliyor. Open Subtitles عصبي بشكل كبير، بالكاد قادر على حمل الصنوبر، الصغير يتقدم إلى الصندوق.
    Heyecanlı, cılız, bir çamı zar zor tutabilen Cesur, köşeye doğru ilerliyor. Open Subtitles عصبي بشكل كبير، بالكاد قادر على حمل الصنوبر، الصغير يتقدم إلى الصندوق.
    O kadar içmiştim ki, bardakların raflardan düştüğünü zar zor farkedebildim. Open Subtitles حيث أكون في الغالب حينها كنت ثملاً للغاية حيث لاحظته بالكاد
    Baş başa zar zor zaman geçirirken kendimize ait bir yaşamımız nasıl olacak? Open Subtitles كيف من المفترض أن نعيش لو أنه بالكاد ترككم أن تفعلوا ما شئتم؟
    Ömrünü dünyayla zar oynayarak ve çok fazla kâr sağlayarak geçirdi. Open Subtitles عنيدا وأمضى حياته يلعب النرد مع العالم، و وقد استفادت كثيرا.
    16 yıl önceydi. 18 yıl zar oyunları oynadılar, TED كان ذلك منذ ١٦ عاماً. لقد لعبو النرد ١٨ عاماً،
    zar ateş gibiydi, o da o şekilde sürmesini sağladı. Open Subtitles ، النرد كان مُشتعلاً و هي أحتفظت به على هذا النحو
    Silah çekmede ya da zar atmada kimse onu yenemez. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يهزمه في مسابقة سواء في النرد أو في السلاح
    Yerinde sayıp, saçma araştırmalar yapan ve katıldığı konferanslarla övünen sen ve öbür gerzekler doktoranızı zar zor bitiriyorsunuz. Open Subtitles أنت و زملائك الآخرين الذين أنهوا الدكتوراة بصعوبة الذين يقضون الوقت في أبحاث عقيمة و يفتخرون بالمؤتمرات التي يحضرونها
    zar yırtılırsa bebeğin hayatı tehlikeye girer. Tamam mı? Evet. Open Subtitles الطفل الرضيع في الخطر إذا الغشاء كانت أن تفجّر، حسنا؟
    Bahislerinizi koyun beyler. Bahislerinizi koyun. Yeni biri zar atıyor! Open Subtitles ضعوا الرهن أيها السادة ضعوا الرهن، لدينا رامي نرد جديد
    Evet, zar. Open Subtitles أوه، نعم، الفضلات.
    İlk yıl tam anlamıyla başarısız olduk. zar zor 100 cesur ruhu işe aldık. TED فشلنا بشكل مؤسف في السنة الأولى، بالكاد كسبنا مئة من الأنفس الشجاعة.
    Bu, yarı şeffaf bir zar parçası üzerinde. TED ولهذا فإن هذا تم على قطعة غشاء شبه شفافة.
    zar oyununda 285 bin dolar bahis oynadım. Open Subtitles أنا فقط راهنت بمائتي و خمسة و ثمانين ألف دولار على لفة مـن الزهر
    Jason ve Argonotlar ölümcül oklarından zar zor kaçınarak, kıyılarından geçti. TED أبحر جاسون وبحارو الآرغو بمحاذاة شواطئهم، وبالكاد نجوا من بطش أسهمهم.
    En iyi tarafı ise hibrid olması, sesini zar zor duyuyorsunuz. Durun size göstereyim. Open Subtitles وأفضل شيء، أن المحرك هجين فبالكاد تسمعه، دعوني أريكن.
    Nabzı zar zor hissedebiliyorum. Durumları nasıl? Open Subtitles بالكادِ يمكنني ان اشعرَ بالنبض كيفَ حالهم
    Neden makyaj yapıp, saçını yapıp, güzel giyiniyor? zar zor gördüğü kocası için değil. Open Subtitles لماذا وضعت مكياجها و رتّبت شعرها، وملبست الافضل؟
    zar kanatlılar takımından olan arılar ve eşek arıları için alt çene, polen toplama ve petek yapımında bir araç olarak hizmet eder. TED بالنسبة للنحل والدبابير، المنتمية لرتبة غشائيات الأجنحة، تستخدمها بدلاً من ذلك كأدوات لجمع حبوب اللقاح وقولبة الشمع.
    Adam zar zor hareket ediyor. O suçları onun işlemiş olmasının imkanı yok. Open Subtitles انه يتحرك بصعوبه من المستحيل ان يكون من ارتكب تللك الجرائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus