The most frequent Turkish words and phrases in Arabic-Turkish corpora (489001-489100)
- 489001. sonunda pes ettim
- 489005. anladığımı sandığım sırada
- 489009. anladığımı sandığım sırada ve en sonunda
- 489013. kızdığımda
- 489017. de şarkı söylediğimde
- 489021. " dediğimde "
- 489025. aşk yapalım dediğimde de
- 489029. durumu fark ettik
- 489033. ışıkların yere dokunduğu
- 489037. tam kafamı
- 489041. ilk tanışmamızı
- 489045. taki kanlı çorabı
- 489049. gün elini eteğini çektiğinde
- 489053. yaşamaya başladığımızda
- 489057. sonra onun ayağı kaydı ve nehre yuvarlandı
- 489061. toz bulutu ortadan kalkıp
- 489065. onu arabasına bıraktığımda
- 489069. başladığında onu
- 489073. işine girdiğimde
- 489077. işe başlarken
- 489081. olaylar başladığında o
- 489085. doğru kızı bulunca
- 489089. dul ortaya çıktığında
- 489093. dahakine içeri girmeden önce
- 489097. beni kollarına aldığında ve
- 489002. yarın kendi odamda uyandığım zaman özgürlüğüm
- 489006. tam anladığımı sandığım sırada
- 489010. itiraf ettiğinde
- 489014. kapattığım anda
- 489018. gizlice girdiğimde
- 489022. aşk yapalım dediğimde
- 489026. sana söylediğim zaman
- 489030. onu bize ihanet
- 489034. yılan domuz ne
- 489038. fotoğraf çekilirken
- 489042. " alt vücut
- 489046. kan döküldüğünde
- 489050. gece eve gelmezsem
- 489054. okul bittikten sonra
- 489058. silah kazara ateş aldığı anda
- 489062. feneri yıkıldığında
- 489066. eddie o'l eary
- 489070. olaylar başladığında
- 489074. türümüz bko hakkında kâbus gördüğünde
- 489078. ilk başladığımız
- 489082. brittney havers
- 489086. kavmi oradan getirdiğinde
- 489090. sinyal geldiğinde
- 489094. boş bir hafta sonum olduğunda
- 489098. çok fazla balık yediysen yere uzan
- 489003. aldığım zamanı
- 489007. anladığımı sandığım sırada ve
- 489011. sandığı adamı ölü sanıp
- 489015. telefonu kapattığım anda
- 489019. dondurma dükkanına gizlice girdiğimde
- 489023. edip elini süremeyeceğine
- 489027. insanlık başladı başlayalı kendini beğenmişlik ortaya çıktı
- 489031. yemeklerini her yediğimde
- 489035. geçit açıldığında
- 489039. saat önce tanıştığınızda
- 489043. " üst
- 489047. erkekler bitki yemeye başladığında
- 489051. taşınınca da
- 489055. bitirdikten hemen sonra
- 489059. patladığı zaman
- 489063. deniz fenerinin yıkıldığı saate
- 489067. basladiginda
- 489071. kumara başlayarak
- 489075. fark ettiğinizde
- 489079. ilk başladığımızda
- 489083. inşa ettiklerinde
- 489087. gelince ne
- 489091. diğerleri gelince onlara yazmaya başlamalarını söyleyin
- 489095. geleceğin zaman
- 489099. eğer çok fazla balık yediysen yere uzan
- 489004. satın aldığımda
- 489008. anladığımı sandığım sırada ve en
- 489012. onu bulduğumda sana söylememi ister misin
- 489016. şarkı söylediğimde
- 489020. piyon olarak
- 489024. listemiz belli oldu
- 489028. zaman hint kumarhanelerini keşfettiğim zamandı
- 489032. onunlayken ben de
- 489036. kabul edildiğinde
- 489040. bir saat önce tanıştığınızda
- 489044. " üst vücut
- 489048. nem yükseldiğinde
- 489052. taşındığımız zaman
- 489056. patlak verdiğinde
- 489060. sonra bomba patladı
- 489064. deniz fenerinin yıkıldığı saate bak
- 489068. başlandığında
- 489072. genç yaşta kumara başlayarak
- 489076. tavırlarında değişim fark ettiğinizde
- 489080. işlerinin yılın kasabası yarışması başladığı zaman
- 489084. inşa edince
- 489088. geldiğinde ona
- 489092. cesedi teslim ettiğinde
- 489096. bunları aldığında
- 489100. iyide ilk öpüştüğümüzde