| Bleib, wo ich dich sehen kann. Ich muss mit diesem Mann reden. | Open Subtitles | أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل |
| Bleib, wo ich dich sehen kann. Ich muss mit diesem Mann reden. | Open Subtitles | أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل |
| Ich halte bloß jedes Jahr ein paar Aufsichtsposten für diese Sache frei. | Open Subtitles | لا ، أنا أبقي منصبين وصائيْين في حالة شغورٍ كل سنة |
| Es ist allein eine Menge Arbeit, meinen Single-Kühlschrank ausreichend deprimierend zu halten. | Open Subtitles | أنه عمل كثير فقط كي أبقي على ثلاجتي الوحيدة كافية الكآبة |
| Lass deinen wertlosen Arsch nicht mehr auf meinem Besitz sehen! | Open Subtitles | أبقي بعيداً عن ممتلكاتي يا عديم النفع ، أتسمع؟ |
| Ich hatte keine Wahl. Ich erkläre es später. Halt dich einfach nur daraus. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيار, سأشرح لك في وقت آخر أبقي خارج الموضوع |
| Sie bleiben hier, ich hole lhre Sachen, und wenn ich zurückkomme, gehen wir einen trinken. | Open Subtitles | أبقي هنا، و أنا سأجلب ملابسكِ و عندما أعد، سنخرج معاً لأحتساء الخمر إتفقنا؟ |
| Ich Behalte lieber einen klaren Kopf. | Open Subtitles | بالنسبة لك ولكني أفضل أن أبقي عقلي متعادلاً |
| Geh in dein Apartment und Bleib da! Mach niemandem auf. | Open Subtitles | اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد |
| Ich muss mal telefonieren. Bleib einfach hier, ja? | Open Subtitles | يجب أن أقوم بمكالمة تليفونيّة , فقط أبقي هنا , جيّد ؟ |
| Bleib von den Kühlschränken weg, sonst frieren deine Möpse ein. | Open Subtitles | أبقي بعيدًا عن قسم الطّعام المجمّد , ستتجمّد أخطاءك |
| Ich muss mal telefonieren. Bleib einfach hier, ja? | Open Subtitles | يجب أن أقوم بمكالمة تليفونيّة , فقط أبقي هنا , جيّد ؟ |
| Bleib von den Kühlschränken weg, sonst frieren deine Möpse ein. | Open Subtitles | أبقي بعيدًا عن قسم الطّعام المجمّد , ستتجمّد أخطاءك |
| Ich halte diese Beziehungen vertraulich, so dass mir niemand Befangenheit unterstellen kann. | Open Subtitles | أبقي هذه العلاقة بشكل خاص، كي لا يشك أحد بأي إنحياز. |
| Und wenn du es findest, halte Ausschau nach einem Unternehmen namens Manifest Destinations. | Open Subtitles | و عندما تجده , أبقي أعينك متيقظة على شركة تدعى مانفست ديستنيشن |
| Wenn das der Fall ist, nicken sie einfach, und ich werde meinen Mund halten. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال، قمي بتحريك برأسكِ الآن. وسوف أبقي فمي إغلاقاً. |
| Reinwühlen, Augen und Ohren offen halten und Gutes für Königin und Vaterland tun. | Open Subtitles | من خلال أن أبقي أعيني واذني مفتوحة القيام بعمل جيد للملكة والبلاد |
| Lass die Finger davon, ja? | Open Subtitles | يجب أن تثق فيّ , أبقي بعيدًا عن الـ بي , إل , تي , حسناً ؟ |
| - Ja, Halt die Klappe, du Schlampe. | Open Subtitles | ناديا أبقي بعيدة عن هذا أخرسي أيتها العاهرة |
| Sie bleiben, ruhen sich aus und trinken Wein. | Open Subtitles | أبقي هنا وأسترح وتناول بعض الخمر انا متأكد أنك بحاجه للأثنين |
| Okay, Amanda ist noch neu an der Kasse, also Behalte sie im Auge. | Open Subtitles | لازالت أماندا جديدة على آلة التسجيل لذا أبقي عيناك عليها |
| Niemand Bleibt allein hier. | Open Subtitles | ـ لا إذهبي أنت يا حبيبتي ـ أنا لا أريد أن أبقي هنا أنا لن اترك أي أحد وحده فى هذا المنزل |
| Ich habe meine Kräfte behalten, darf sie aber nicht auf anstößige Weise einsetzen, da sie sonst auf ihn übergehen und ich in der Hölle schmore. | Open Subtitles | أولاً ، يجب أن أبقي قواي و إذا إستخدمتهم بأي ، شكل من الأشكال الهجومية . فهو سيأخذها ، و أنا سأحترق بالأبدية |
| Ich kümmer mich darum! Warte in der Küche! | Open Subtitles | سأهتم بذلك , فقط أبقي في المطبخ |
| Behalt mich im Auge, dann wirst du merken, wann du loslegen kannst. | Open Subtitles | .لذا أبقي عينك عليّ، و ستعرف متى تؤدّي تحركاتك |
| Du bleibst hier und ich gehe zurück zum Schloss. So machen wir es. | Open Subtitles | أبقي هنا،أنا ذاهب إلى القلعة هذا كل مافي الأمر |
| Ich halte so oft ich kann den Mund, ich bleibe offen für Neues und ich mache mich immer auf Überraschungen gefasst und ich werde nie enttäuscht. | TED | وهو أنني أحاول قدر الإمكان أن أبقي فمي مغلقاً ، وعقلي منفتحاً ، وأنا دائماً مستعدة لأكون مذهلة ، ولم أصب أبداً بخيبة أمل. |