Wenn das Meeting so wichtig war, wieso warst du dann mit mir essen? | Open Subtitles | سيث، طالما كنت تعلم أن الاجتماع بالغ الأهمية، لماذا أتيت معي للغداء؟ |
Das Licht war aus, als ich kam. Was wolltest du Sie fragen? | Open Subtitles | كانت الأضواء مقطوعة حينما أتيت عن ماذا كنت تود سؤالها ؟ |
Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Sie kamen gegen 15 Uhr in mein Büro. - Hallo, Keyes. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مكتبى فى الساعة الثلثة ظهر هذا اليوم |
Falls es um unsere Verabredung geht, sind Sie zu spät dran, oder? | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل موعدنا فأنت متاخر قليلا أليس كذلك؟ |
Eines Tages kamst du früher aus der Schule und ein anderer Mann war da. | Open Subtitles | يوماً ما أتيت إلى المنزل مبكراً من المدرسة، لقد كان هنالك رجلاً آخر. |
Jedes Mal, wenn ich davon rede, lenkst du vom Thema ab. | Open Subtitles | كلما أتيت على ذكر هذا تجعلين منه نكتة , و |
Wenn du zu jetzt mir kommst werden Deine Minuten zu Stunden | Open Subtitles | إذا أتيت لي في هذه اللحظة دقائقك سوف تصبح ساعات |
ich denke, du gingst hin. du wusstest, ich würde kein Alibi haben. | Open Subtitles | أعتقد أنك أتيت هناك أنت عرفت أنني لن يكون لديّ عُذراً |
ich wünschte, ich wäre früher da gewesen, bevor du was aussagst, dass du nicht getan hast! | Open Subtitles | أتمنى بأنني أتيت هنا مبكره قبل أن تأتي و تعترف بأنك فعلت شيئاً لم تفعله |
Auch wenn du Stress hast mit Serena, es ist gut, dass du hier bist. | Open Subtitles | دان,هذا جيد, مهما الذي يحدث بينك انت وسيرينا يظل من الجيد انك أتيت |
Wie kommst du auf die Idee den ganzen Tag rumzusitzen und nichts zu tun? | Open Subtitles | من أين أتيت بفكرة أنه يمكنك الجلوس طوال اليوم ولا تفعل شيئاً ؟ |
Als ich vor einem Jahr dort angefangen habe, dachte ich, dieses Unternehmen hat Anti-Diskriminierungsrichtlinien, die homo-, bi- und transsexuelle Menschen schützen. | TED | عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا. |
Da ich meine Frau erwähnt habe, die wichtigste Zusammenarbeit besteht mit ihr, Netra. | TED | بما أني أتيت على ذكر زوجتي، التعاون الأكثر أهمية كان معها، نيترا. |
ich komme voller Stolz, so schnell mich Hände und Knie tragen. | Open Subtitles | لقد أتيت بأسرع ما يمكن ليدى و قدمى أن تحملنى |
Hätte ich gewusst, wie schön es hier ist, hätte ich dich längst besucht. | Open Subtitles | لو كنت أعلم كم هى جميله لكنت أتيت لرؤيتها منذ زمن بعيد |
Sie haben über die Show gelesen und sind gekommen, um sich selbst zu sehen. | Open Subtitles | قد قرأ الجمهور أنه سيتم تصويرك في العرض ، و أتيت لتشاهد نفسك |
- ich weiß. ich kam, um zu sehen, was Sie treiben. | Open Subtitles | , لقد أتيت لألقى نظرة عليهم وماذا ينووا ان يفعلوا |
ich bin froh, dass du kamst. | Open Subtitles | و فجأة فكرت في دليل الهاتف على أي حال ، أنا سعيده لأنك أتيت |
ich weiß nicht, warum ihr hier seid, aber ich will den Herrn loben. | Open Subtitles | لا أعرف ما الغاية من قدومكم لكن انا أتيت لتمجيد اسم الربّ |