"أحتاج" - Translation from Arabic to German

    • Ich brauche
        
    • Ich muss
        
    • Ich brauch
        
    • Ich will
        
    • mir
        
    • müssen
        
    • brauchen
        
    • musst
        
    • brauchte
        
    • Ich möchte
        
    • brauch ich
        
    • nötig
        
    • muss ich
        
    • brauche ich
        
    Denken Sie nicht, ich täte das nur für Sie. Ich brauche auch Geld. Open Subtitles لا تظني أني سأفعل هذا من أجل مساعدتك فأنا أحتاج المال أيضا
    Ich brauche keine 24 Stunden, Ich brauche mit niemandem zu sprechen. Open Subtitles لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد
    - Ich brauche mehr als eine dubiose Geschichte um die halbe Nacht hier rum zu schleichen. Open Subtitles حسناً، سوف أحتاج إلى أكثر من الكلام الغير معقول لأظل طول الليل أدور فى الغابات
    Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, Ich muss eine SMS schicken." TED الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية.
    Ich muss wissen, wer Schwierigkeiten hat und ob meine Arbeit das verbessert hat oder nicht. TED أحتاج أن أعرف أنّك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا.
    Ich brauch die Unterschrift eines Senior Brokers auf der Verkaufsorder, damit er seine Aktien auf den Markt werfen kann und sein Geld wiederkriegt. Open Subtitles أحتاج سمسارا أعلى مقاما ليوقع على تذكرة المبيعات و لذلك يمكنة أخذ أسهمة و يبيعهم فى السوق المفتوح و يسترجع أمواله
    Damit hatte ich einen schlechten Start. Ich brauche eine drastische Veränderung. Open Subtitles لأني انزل بقدمي في شيء خاطئ ، أحتاج تغيير جذري
    - Er ist eben geschickt. mir geht's blendend. Ich brauche nichts. Open Subtitles إنه مفيد جداً،أنا بخير لا أحتاج لأي شئ في العالم
    Ich brauche Ihre Kreditkarte... für Extraausgaben und Ferngespräche und all so was. Open Subtitles أوه، أحتاج بطاقة إئتمانك للمكالمات الخارجية، أى ضرر بالغرفة، لهم أجر
    Ich brauche Hilfe bei der Bewerbung, da müssen überall Briefmarken drauf. Open Subtitles توقفوا عن ما تفعلون. أحتاج لغالق أظرف ، ولاعق للطوابع
    Ich brauche zwei Freiwillige, die hierbleiben,... ..um unserem Personal Vorsprung zu geben. Open Subtitles أحتاج إلى إثنين من المتطوعين ليبقوا هنا حتى يستطيعوا تشغيل المعدات
    Ich brauche 15 Blatt Papier, mindestens 43 cm mal 28 cm. Open Subtitles أحتاج 15 ورقة على الأقل 43 سنتيمتر في 28 سنتيمتر
    Zwei habe ich schon. Ich brauche mehr Zeit für den Dritten. Open Subtitles لقد وصلت إلى إثنين ، أحتاج فقط للوقت لأجد الثالث
    Das klingt vielleicht seltsam, aber Ich brauche meine Sachen um mich. Open Subtitles حسناً، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني أحتاج متعلقاتي حولي
    Ich schnorre das meiste von der Flotte, aber Ich brauche Triebwerke. Open Subtitles لقد اختلست أكثر ما أستطعت من الأسطول لكنى أحتاج للمحركات
    Ich brauche lhre Hilfe. Bleiben Sie ruhig... - und nicht umdrehen. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك من المهم أن تبقى هادئاً و لا تستدير
    Ich muss etwas mit Ihnen bereden, am Neunten dieses Monats, abends. Open Subtitles أحتاج لمناقشة الشيء معك على تسع هذا الشهر في المساء.
    Ich hab 'n bisschen zu viel getrunken. Ich muss mich ausruhen. Open Subtitles لقد شربت الكثير هذا كل شيىء , أحتاج فقط للراحة
    Ich muss nichts dazu hören. Du brauchst nichts dazu zu sagen. Open Subtitles لا أريد أن تقول شيئاً لا أحتاج أن تقول شيئاً
    Er sagt, Ich brauch 'ne Zahnspange. Weil die Zähne schief wachsen. Open Subtitles يقول أبي أنني أحتاج أداة التقويم لان عندي أسنانا ملتوية
    Beschränken wir das "so tun" auf ein Minimum. Ich will über Sie schreiben. Open Subtitles دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك.
    Ich könnte einen guten Eseltreiber brauchen, vielleicht auch 2 oder 3. Open Subtitles آجل ؟ أحتاج إلى سائقى بغال ربما أثنان أو ثلاثة
    Um das zu schaffen, musst du vielleicht lügen, mauern und womöglich sogar richtig tricksen. Open Subtitles والآن لإنجاز هذا، قد أحتاج منك أن تكذبي، وتراوغي، حتى باللجوء لبعض الخداع.
    Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات
    Aber treib es nicht zu weit, vielleicht brauch ich ein bischen Computer Know-How Open Subtitles و لكن لا تتمادى فيها كثيرا فأنا قد أحتاج لبعض خبرات الحاسب
    Du kommst zwei Stunden zu spät. Da habe ich nicht nötig. Open Subtitles لقد تأخرت لساعتين، لست بحاجة هذا، لا أحتاج لأن أُهان
    Ich weiß, wie du dich fühlst und ich liebe dich, aber jetzt muss ich weg. Open Subtitles أنا أعرف مشاعرك وأريدك أن تعرفي لأنني أحبك حتى لو أنني أحتاج أن أذهب
    Er sagte: Wenn ich eine weitere Kraft beschreiben will, brauche ich vielleicht eine weitere Dimension. TED حيث قال: إن كنت أريد شرح قوة إضافية أخرى، ربما أحتاج لبعد إضافي آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more