Ich kenne seit 30 Jahren Gefechte, Pharao, aber bis heute Nacht nie die Angst. | Open Subtitles | لقد خضت المعارك لثلاثون عاما أيها الفرعون لكنى لم أخف أبدا سوى هذه الليله |
Ich hatte noch nie solche Angst. Ich konnte nicht mal schreien. Ich lief und lief. | Open Subtitles | . لم أخف أبداً بهذا الشكل عجزتُ حتى عن الصراخ ، ركضتُ فحسب |
Doch nun hatte ich vor nichts Angst. Ich war ein Tier. | Open Subtitles | و لكني بعد ذلك علمت أننى لم أخف من أى شيء , لقد كنت حيوانا ً |
Größere Bedrohung gegen kleinere Bedrohung. | Open Subtitles | من تهديد قاسي إلى أخف. أترى ما قصدته؟ |
Die durch eine Armverletzung nur beschränkt arbeitsfähige Frau war vom Gutsverwalter bei der laufenden Erntearbeit abgezogen und zu den leichteren Abbrucharbeiten im Sägewerk eingeteilt worden. | Open Subtitles | المرأة التي لديها ذراع مصابة نقلها مراقب الأرض من العمل بالحصاد و كلفها بعمل أخف في منشرة الخشيب |
Mein Rat... es ist leichter, wenn Sie sich einfach als Leihmutter sehen. | Open Subtitles | نصيحتي ، سيكون الوضع أخف بكثير إن اعتبرتِ نفسكِ أماً بديلة |
Es gibt immer nur so und so viele Leute auf dem Land und wir können wählen, an einem Ort zu leben, wo wir weniger Einfluss hätten. | TED | وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف. |
Dies hier, ein leichteres Thema, ist George Lucas' privates Archiv. | TED | هذا ، على مذكرة أخف وزنا ، هو في جورج لوكاس 'المحفوظات الشخصية. |
Ich hab keine Angst mehr vor ihm, jetzt wo ich weiß, dass er kein Geist ist, aber es ist schwer zu schlafen, mit einem Fremden hier drin. | Open Subtitles | لم أعد أخف منه بعدما عرفت أنه ليش شبح لكن من الصعب النوم بوجود شخص غريب هنا |
Ich erkannte, es war nicht die Angst dich zu verlieren, es war unsere Beziehung. | Open Subtitles | أدركت أني لم أخف من خسارتك علاقتنا التي خشيت خسارتها |
Ich hatte nie wieder Angst vor dem See. | Open Subtitles | لم أخف من تلك البحرية بعد ذلك أبداً و الآن , أضغط على البنزين |
Ich hatte Angst vor ihm. Und ich nie vorher Angst vor ihm. | Open Subtitles | كنت خائفة منه لم أخف منه أبدا من قبل |
Ich hatte zum ersten Mal Angst vor ihm. | Open Subtitles | كنت خائفة منه لم أخف منه أبدا من قبل |
- Nicht schlecht wenn ich bedenke, dass ich noch nie so viel Angst hatte. | Open Subtitles | جيد أعنى بأعتبار أننى لم أخف طوال حياتى |
- Das ist das kleinere Übel gewesen. | Open Subtitles | قضاء أخف من قضاء |
Sie sind also das kleinere Übel. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلك أخف الـضررين |
Der ist so schwer. Haben wir denn keinen leichteren? | Open Subtitles | هذا ثقيل جدًا، أليس معنا مطرقة أخف من هذه؟ |
Dieses Prinzip bestimmte lange die Form der Gebäude. Deshalb bauten Architekten in der Antike Pyramiden, deren breite Fundamente die leichteren oberen Ebenen stützten. | TED | حَكَم هذا المبدأ لمدة طويلة هندسة بناياتنا، ودفع بالمعماريين القدماء إلى تفضيل الأهرامات عريضة القواعد التي تدعم مستويات علوية أخف. |
Vermutlich muss er länger Medikamente nehmen und er ist 300 Gramm leichter. | Open Subtitles | على الأرجح سيسير على علاج طويل الأجل وهو أخف بعشر أوقيات |
Meine Familie und ich haben zusammen mit einem Ingenieur daran gearbeitet, Gurtzeug für die Snare zu designen, das für mich leichter zu tragen ist. | TED | لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل. |
Nur nicht ganz so grau und ein paar Pfunde weniger. | Open Subtitles | ربما قليلاً من . الشعر الرمادي و أخف وزناً |
Wir empfehlen, die Sensoren auf ein leichteres Gewicht einzustellen. | Open Subtitles | في هذه الظروف اعتقد اننا ننصح بضبط اجهزة الاحساس للاستجابة لمثيرات أخف وزنا |
Sterne bestehen vor allem aus Wasserstoff, dem einfachsten und leichtesten Element. | TED | تتكون النجوم عادة من الهيدروجين ، أبسط و أخف عنصر. |
Es ist eine Spur heller als gewöhnlich. | Open Subtitles | إنّه أخف من المعتاد |
Wolltest du keinen helleren Fugenkitt? | Open Subtitles | أنت لم ترغب في استخدام الجص أخف وزنا ؟ |