Er kennt sich aus und... Vielleicht sollte ich ihn einfach lassen. | Open Subtitles | هو أذكي , ربما ينبغي عليَّ أن أسمح له بذلك |
Und die ganze Zeit habe ich das Eifersuchts-Monster unseren Vertrauenskleber auffressen lassen. | Open Subtitles | و كل هذا الوقت كنت أسمح للغيرة بأن تأكل صمغ ثقتنا |
Ich konnte nicht zulassen, dass er all die Leute hier reinlässt. | Open Subtitles | لم أسمح له بفتح النادي و إدخال الأشخاص إلى هنا |
Solche Entscheidungen fällst du nicht mehr. Das lasse ich nicht zu. | Open Subtitles | لن نقوم بمثل تلك الأفعال مرة أخرى، لن أسمح لك |
Ich erlaube ihnen, dorthin zu gehen und durch ihre eigene Erfahrung auf unblutige Weise zu lernen, wie man etwas unterlässt, das man als falsch erachtet. | TED | و أسمح لهم بذالك الخوض في ذلك و، عن طريق تجربتهم الخاصة، يتعلمون في طريقة دون دموية كيف يتجنبون ما يعتبرونه كشيء خاطئ. |
Wenn Sie nicht böse sind, lass ich Sie vielleicht mal diese Aufnahmen machen. | Open Subtitles | إذا وعدتني بأن لا تغضب أنا قد أسمح لك بأخذ تلك الصور |
darf ich meine Zufriedenheit ausdrücken über Ihren nun nüchternen und sauberen Lebensstil? | Open Subtitles | أسمح لي بالقول إني مسرور لأنك ستبدأ حياة نقية من العقاقير. |
Allerdings... kann ich mir Flugangst nicht erlauben, weil ich dauernd reise. | Open Subtitles | ولكن، أنا لا أسمح لنفسي أن تكون خائفة منالطيرانلأنيأسافرطوال الوقت. |
lassen Sie mich Ihnen eine Frage stellen. Wie gefällt Ihnen der Bart? | Open Subtitles | أسمح لي أن أسألك سؤالاً كيف يمكن أن تعجبك اللحيه ؟ |
Danke, aber ich kann dich das nicht für mich tun lassen. | Open Subtitles | شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي |
Ich kann nicht ungestraft lassen, dass du deinen Job nicht gemacht hast. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحاليّ لايمكننيّ ان أسمح لأحد أن يخطأ الهدف |
Ich würde jeden ihrer verdammten Clubs niederbrennen, bevor ich das zulassen würde. | Open Subtitles | سأحرق كلّ ملهىً من ملاهيهم اللعينة قبل أن أسمح بحدوث ذلك |
- Ja, Sir. - Das werde ich nicht zulassen! | Open Subtitles | ـ أجل ، هذا عند الباب ، سيدي ـ لن أسمح بذلك |
Geschäfte machen? Okay. Beleidigen lasse ich mich nicht. | Open Subtitles | ،يمكننا القيام بأعمال تجارية لكن لن أسمح له بإهانتي |
Zweifel stürzen dieses Land wieder ins Chaos, und das lasse ich nicht zu. | Open Subtitles | و في كل شيء حاربنا من أجله سيعيد الشك هذه البلاد إلى الفوضى و لن أسمح بحدوث هذا |
Bedeutet, dass ich euch allen nicht länger erlaube, auf einer Bühne aufzutreten. | Open Subtitles | أعني انني لن أسمح لكن بالقيام بأي أعمال أخرى على المسرح |
Und Sie beenden Ihre Tätigkeit für mich, wenn ich es Ihnen erlaube. | Open Subtitles | وأنت ستتركين ما أوكلتك من مهام عندما أسمح لك بذلك أيضاً. |
lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. | Open Subtitles | ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً |
meine Tochter hat mir nicht zu sagen, ob ich springen darf oder nicht! | Open Subtitles | لن أسمح لأبنتي أن تخبرني إن كان يجب أو لا يجب أن أقفز |
Ich werde dir trotzdem nicht erlauben, mein verdammtes Auto zu fahren. | Open Subtitles | ما زلت لن أسمح لك بقيادة سيّارتي اللعينة رغم ذلك. |
Manchmal gestatte ich ihr, von ihren Abenteuern zu erzählen, zur Ablenkung. Sie lässt nichts aus. | Open Subtitles | وعندما أسمح لها، تحكي لي عن هذه العلاقات لكي تسلّيني |
Ich lasse nicht zu, dass deine Liebe unerwidert bleibt, wie meine. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي. |
Du wirst gehen, wenn ich dir sage, dass du das darfst, Karate-Boy, und keine Sekunde früher. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب عندما أسمح لك بالأنصراف، يا معلم الكاراتيه |
Aber solange ich Kommandant bin, sind solche Tricks nicht erlaubt. Verstanden? | Open Subtitles | لكن طالما أنا القائد لن أسمح بهذه الألاعيب هل أنا واضح ؟ |
Es gibt zwei Dinge, die ich während der Arbeitszeit nicht dulde. Das eine ist Alkohol, das andere sind Männer! | Open Subtitles | ثمة شيئان لن أسمح بهما أثناء العمل الأول الخمور والثاني الرجال |
Oh, ich hätte nie zulassen dürfen, dass sie diese Filmclips zeigen. - Ach, Charlie. - Niemals. | Open Subtitles | كان يجب ألا أسمح لهم بعرض مقتطفات من الأفلام. |