"أسمح" - Translation from Arabic to German

    • lassen
        
    • zulassen
        
    • lasse ich
        
    • erlaube
        
    • lass
        
    • darf
        
    • erlauben
        
    • gestatte
        
    • dass
        
    • darfst
        
    • erlaubt
        
    • mir
        
    • meine
        
    • dulde
        
    • dürfen
        
    Er kennt sich aus und... Vielleicht sollte ich ihn einfach lassen. Open Subtitles هو أذكي , ربما ينبغي عليَّ أن أسمح له بذلك
    Und die ganze Zeit habe ich das Eifersuchts-Monster unseren Vertrauenskleber auffressen lassen. Open Subtitles و كل هذا الوقت كنت أسمح للغيرة بأن تأكل صمغ ثقتنا
    Ich konnte nicht zulassen, dass er all die Leute hier reinlässt. Open Subtitles لم أسمح له بفتح النادي و إدخال الأشخاص إلى هنا
    Solche Entscheidungen fällst du nicht mehr. Das lasse ich nicht zu. Open Subtitles لن نقوم بمثل تلك الأفعال مرة أخرى، لن أسمح لك
    Ich erlaube ihnen, dorthin zu gehen und durch ihre eigene Erfahrung auf unblutige Weise zu lernen, wie man etwas unterlässt, das man als falsch erachtet. TED و أسمح لهم بذالك الخوض في ذلك و، عن طريق تجربتهم الخاصة، يتعلمون في طريقة دون دموية كيف يتجنبون ما يعتبرونه كشيء خاطئ.
    Wenn Sie nicht böse sind, lass ich Sie vielleicht mal diese Aufnahmen machen. Open Subtitles إذا وعدتني بأن لا تغضب أنا قد أسمح لك بأخذ تلك الصور
    darf ich meine Zufriedenheit ausdrücken über Ihren nun nüchternen und sauberen Lebensstil? Open Subtitles أسمح لي بالقول إني مسرور لأنك ستبدأ حياة نقية من العقاقير.
    Allerdings... kann ich mir Flugangst nicht erlauben, weil ich dauernd reise. Open Subtitles ولكن، أنا لا أسمح لنفسي أن تكون خائفة منالطيرانلأنيأسافرطوال الوقت.
    lassen Sie mich Ihnen eine Frage stellen. Wie gefällt Ihnen der Bart? Open Subtitles أسمح لي أن أسألك سؤالاً كيف يمكن أن تعجبك اللحيه ؟
    Danke, aber ich kann dich das nicht für mich tun lassen. Open Subtitles شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي
    Ich kann nicht ungestraft lassen, dass du deinen Job nicht gemacht hast. Open Subtitles لكن في الوقت الحاليّ لايمكننيّ ان أسمح لأحد أن يخطأ الهدف
    Ich würde jeden ihrer verdammten Clubs niederbrennen, bevor ich das zulassen würde. Open Subtitles سأحرق كلّ ملهىً من ملاهيهم اللعينة قبل أن أسمح بحدوث ذلك
    - Ja, Sir. - Das werde ich nicht zulassen! Open Subtitles ـ أجل ، هذا عند الباب ، سيدي ـ لن أسمح بذلك
    Geschäfte machen? Okay. Beleidigen lasse ich mich nicht. Open Subtitles ،يمكننا القيام بأعمال تجارية لكن لن أسمح له بإهانتي
    Zweifel stürzen dieses Land wieder ins Chaos, und das lasse ich nicht zu. Open Subtitles و في كل شيء حاربنا من أجله سيعيد الشك هذه البلاد إلى الفوضى و لن أسمح بحدوث هذا
    Bedeutet, dass ich euch allen nicht länger erlaube, auf einer Bühne aufzutreten. Open Subtitles أعني انني لن أسمح لكن بالقيام بأي أعمال أخرى على المسرح
    Und Sie beenden Ihre Tätigkeit für mich, wenn ich es Ihnen erlaube. Open Subtitles وأنت ستتركين ما أوكلتك من مهام عندما أسمح لك بذلك أيضاً.
    lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. Open Subtitles ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً
    meine Tochter hat mir nicht zu sagen, ob ich springen darf oder nicht! Open Subtitles لن أسمح لأبنتي أن تخبرني إن كان يجب أو لا يجب أن أقفز
    Ich werde dir trotzdem nicht erlauben, mein verdammtes Auto zu fahren. Open Subtitles ما زلت لن أسمح لك بقيادة سيّارتي اللعينة رغم ذلك.
    Manchmal gestatte ich ihr, von ihren Abenteuern zu erzählen, zur Ablenkung. Sie lässt nichts aus. Open Subtitles وعندما أسمح لها، تحكي لي عن هذه العلاقات لكي تسلّيني
    Ich lasse nicht zu, dass deine Liebe unerwidert bleibt, wie meine. Open Subtitles لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي.
    Du wirst gehen, wenn ich dir sage, dass du das darfst, Karate-Boy, und keine Sekunde früher. Open Subtitles يمكنك الذهاب عندما أسمح لك بالأنصراف، يا معلم الكاراتيه
    Aber solange ich Kommandant bin, sind solche Tricks nicht erlaubt. Verstanden? Open Subtitles لكن طالما أنا القائد لن أسمح بهذه الألاعيب هل أنا واضح ؟
    Es gibt zwei Dinge, die ich während der Arbeitszeit nicht dulde. Das eine ist Alkohol, das andere sind Männer! Open Subtitles ثمة شيئان لن أسمح بهما أثناء العمل الأول الخمور والثاني الرجال
    Oh, ich hätte nie zulassen dürfen, dass sie diese Filmclips zeigen. - Ach, Charlie. - Niemals. Open Subtitles كان يجب ألا أسمح لهم بعرض مقتطفات من الأفلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more