| Aber wenn du die stühle draufIegst... und die Werkbank da, könnte mein Interesse wieder erwachen. | Open Subtitles | برغم أنك لو أضفت بعض الكراسي الخشبية، وربما الأريكة، لربما أعيد التفكير في الأمر |
| Ich muss es wieder gut machen und sein gebrochenes Herz heilen. | Open Subtitles | علي أن أعيد المياه لمجاريها و أن أعالج قلبه المفطور |
| Vorher muss ich noch etwas zurückgeben, das diesem Haus gehört. | Open Subtitles | قبل ذلك لابد أن أعيد بعض الأغراض التى تخص هذا المنزل |
| Und ich weiß, Ich wiederhole mich hier, aber es könnte dein Gehirn endgültig brutzeln. | Open Subtitles | أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق |
| Ich muß meinem Vater den Wagen zurückbringen. | Open Subtitles | هذا سخيف يجب أن أعيد السيارة إلى والدي انه يعتمد عليها |
| Ich kann nicht weitermachen, wenn ich das nicht in Ordnung bringe. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الاستمرا حتى أعيد الأمور إلى مسارها الصحيح. |
| Auf dem Weg hierher bin ich meine Rede immer wieder durchgegangen. | Open Subtitles | لقد كنت أعيد وأكرر خطابي وأنا في الطريق إلى هنا. |
| Doch ich möchte das Haar wieder wie vorher haben, bevor Gott es mir wegnahm. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك لكني أريد أن أعيد هذا الشعر إلى ما كان عليه |
| Ich führe die Trollstice wieder ein. Ich brauche einen passenden Latz. | Open Subtitles | أنا الملك الذي أعيد حفل الترولسترز أريد مريلة تليق بذلك |
| Wenn ich eine Versicherungsleistung bekomme, dann kann ich es wieder aufbauen, ich muss nicht verkaufen. | Open Subtitles | حسنا ,إذا حصلت على خدمه التأمين ي يمكننى أن أعيد بنائها ليس على بيعُها |
| Der Sicherheitsrat stellt ferner fest, dass solche Personen auf Grund der Entscheidungen einiger örtlicher Gerichte in einigen Fällen wieder eingestellt wurden. | UN | ”ويلاحظ مجلس الأمن كذلك أنه في بعض الحالات أعيد أفراد من هؤلاء إلى الخدمة تبعا لقرارات اتخذتها بعض المحاكم المحلية. |
| Ich wollte mich bedanken und Ihnen das Kautionsgeld zurückgeben. | Open Subtitles | أردتُ أن أشكركِ، و أعيد لكِ مال الكفالة. |
| Sorry, ich muss das heute Mittag zurückgeben, also versuche ich, dass alles rauszubekommen. | Open Subtitles | أنا آسف يجب أن أعيد هذا بحلول الظهر لذا أحاول أن أستغل الوقت |
| Damals musste ich dir die Hoffnung zurückgeben, dass wir gewinnen konnten. | Open Subtitles | أردتُ آنذاك أنْ أعيد لكَ الأمل بقدرتنا على الانتصار. |
| (Durchsage) Ich wiederhole: Großalarm. Das ist keine Übung. | Open Subtitles | أعيد ثانية, االقوات الصفراء هذا ليس تدريبا للحريق |
| Ich wiederhole mich nie. | Open Subtitles | لأني بختار كلماتي بحرص ولا أعيد كلامي أبدا |
| Ich wollte nur meine Uniform zurückbringen. | Open Subtitles | علي أيّة حال , لقد أردت أن أعيد ملابس العمل |
| Wenn ich die Pearl wiederhabe, bringe ich's der Crew bei. | Open Subtitles | عندما أعيد اللؤلؤة السوداء سأعلم كل الطاقم و سنغنيها طوال الوقت |
| Ich gebe Johnny Kwong seiner rechtmäßigen Freundin Charlie Young zurück. | Open Subtitles | بموجب هذه الوثيقة، أعيد السيد جوني كونغ لصديقته الشرعية، تشارلي يونغ |
| Willst du irgendwas Frittiertes, in Zucker getunkt und dann noch mal frittiert? | Open Subtitles | أتودين تناول شيئاً مقلياً، مغموساً في السكر وبعدها أعيد قليه مجدداً؟ |
| Bestimmt nicht! Ich sollte ihre Katze bringen! | Open Subtitles | بالطبع لا، طلبت مني قبل قليل أن أعيد لها قطتها |
| Man denkt sich, nun ist es Zeit zurückzugeben -- aber wenn man zurückgibt, hat man zu viel genommen. | TED | عندما تفكر و تقول انه الوقت كي أعيد ما جنيت من مال حسنا، اذا كنت ستعطي فقد أخذت الكثير. |
| Als ich 29 war, entschied ich mich also, mein ganzes Leben im Sinne des Nirgendwo-Hingehens neu zu gestalten. | TED | لذا فعندما كنت في 29 من عمري، قررت أن أعيد صياغة حياتي كلها على ضوء فكرة البقاء في مكاني. |
| Und dann wurde sie mehrere Male wiederaufgenommen, bis sie vor gut 23 Jahren rausgekommen ist. | Open Subtitles | و من ثم أعيد إدخالها مرات كثيرة إلا أن خرجت نهائياً قبل 23 سنة. |
| Ich möchte es noch einmal sagen: Das Tier produziert asexuell auf seinem Kopf Nachwuchs, der sich in der nächsten Generation sexuell fortpflanzt. | TED | دعوني أعيد صياغة ذلك: هذا الكائن يتكاثر لاجنسيًّا في قمة رأسه ويعطي نسلاً، هذا النسل يتكاثر جنسيًّا في الجيل التالي. |
| Deshalb habe ich mich nach all den Jahren zur Rückkehr entschieden. | Open Subtitles | لذا فبعد كل هذه السنوات، قررتُ أن أعيد رسم خطواتي. |
| Lass es mich noch einmal wiederholen: | Open Subtitles | كل أنواع السياسة متشبعة بالفساد. دعني أعيد قولها مرة اخرى: |