Also, willst du ein bisschen etwas darüber sagen, wie Ihr zwei arbeitet? | TED | لذا ، أنتم تودون مشاهدة القليل عن كيفية عمل هؤلاء الشباب؟ |
Diese Krumen werden gesammelt und bilden Ihr Spiegelbild, Ihr virtuelles "Ich". | TED | يُجَمّعُ هذا الفتات لتشكيل صورة طبق الأصل منكم، أنتم الإفتراضييون. |
Sagt mal, Jungs, wollt Ihr nun eure Zimmer sehen oder nicht? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق أتريدون أن تروا غرفكم أم لا ؟ |
Ich weiß nicht, wer Ihr seid und was Ihr hier wollt. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ مَن أنتم ولا أعرف لماذا جئتم هنا |
Hey, Ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, Ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. | Open Subtitles | أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي |
Wenn man diese Landfläche vereint, wäre Sie so groß wie Südamerika. | TED | إن أنتم وضعتموها جنبا إلى جنب، ستكون بمساحة أمريكا الجنوبية |
Wenn Ihr dem Buckligen nichts gesagt habt, seid Ihr schuld an seinem Tod. | Open Subtitles | إذا علمتم عن ينبوع ولم تخبروا الأحدب ستكونوا أنتم المسؤولين عن موته |
Er sagt, Ihr seid Müll und deshalb aus dem Geschäft raus. | Open Subtitles | كلا، يقول أنكم تافهون و لهذا أنتم عاطلون عن العمل |
Wenn Ihr also zum Spielen herkommt, kommt zusammen, so wie jetzt. | Open Subtitles | إذن لو هتَيجي هنا للِعْب، تعالو سويا مثلما أنتم الآن. |
Ihr wisst noch, was hier in Derry vor 30 Jahren los war. | Open Subtitles | أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً. |
Da Sie aber tot ist, geht Ihr Anteil zurück in die Erbschaftsmasse. | Open Subtitles | ولكن بما أنها متوفاه فالحصه التى من نصيبها ستقسم بينكم أنتم |
Das ist nicht Liebe. Ihr kennt euch kaum, habt kaum gesprochen. | Open Subtitles | ما بينكما ليس بحب حقيقي، أنتم بالكادّ تعرفان بعضكما البعض |
Ihr Jungs begreift einfach nicht, dass für uns das Küssen so wichtig wie alles andere ist. | Open Subtitles | ما لا تفهموه أنتم الرجال هو بالنسبة لنا نحن النساء، القُبلة مهمة في كل نواحيها |
Ihr sagt, dass Ihr den Jungs nur 45 Stunden geben könnt? | Open Subtitles | أنتم تقولون أننا لا نستطيع منحهم أكثر من 45 ساعة؟ |
Ihr seid tolle Kerle. Das mit dem Humor war nicht so gemeint. | Open Subtitles | أنتم يا رجال عظماء لقد كنت أمزح معكم بخصوص روح الدعابة |
Ihr habt dieses Erbe würdig vertreten. Ich lasse euch ungern gehen. | Open Subtitles | أنتم أيها الرجال رمز للتراث الجيد أنا أسف لرؤيتكم تذهبون |
Nicht, dass wir euch nicht vertrauen, aber Ihr seid immerhin Kriminelle. | Open Subtitles | ليس لأننا لا نأتمنكم لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين |
Ihr wisst doch, dass der Bürgermeister euch nicht außerhalb eurer Gasse sehen will. | Open Subtitles | أنتم تعلمون بأن المحافظ بارسلي لا يريد رؤيتكم أيها الصينيون خارج حيكم |
Ich finde, dass Ihr die Tiere abschaffen müsst. Das ist nichts für eine Wohnung. | Open Subtitles | أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات لا يجب أن يكونوا في شقة |
- Hey, ich darf bei Ihnen wohnen. Das muss ich mir irgendwie verdienen. | Open Subtitles | أنتم رائعون بما يكفي لتقبلوني بينكم عليّ أن أردّ الدين بطريقة ما |
Sie sehen die Wurzel von Weizen, eine der wichtigsten Pflanzen der Welt. | TED | أنتم تنظرون إلى جذر قمح وهي إحدى أهم النباتات في العالم. |
So bist du stattdessen in der Zukunft gelandet, wo du Grandma bist, | Open Subtitles | لذلك أتيتِ إلى المستقبل حيث أنتم الآن الأجداد بدلاً من ذالك |