"أنتم" - Translation from Arabic to German

    • Ihr
        
    • Hey
        
    • Sie
        
    • bist du
        
    Also, willst du ein bisschen etwas darüber sagen, wie Ihr zwei arbeitet? TED لذا ، أنتم تودون مشاهدة القليل عن كيفية عمل هؤلاء الشباب؟
    Diese Krumen werden gesammelt und bilden Ihr Spiegelbild, Ihr virtuelles "Ich". TED يُجَمّعُ هذا الفتات لتشكيل صورة طبق الأصل منكم، أنتم الإفتراضييون.
    Sagt mal, Jungs, wollt Ihr nun eure Zimmer sehen oder nicht? Open Subtitles أنتم يا رفاق أتريدون أن تروا غرفكم أم لا ؟
    Ich weiß nicht, wer Ihr seid und was Ihr hier wollt. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مَن أنتم ولا أعرف لماذا جئتم هنا
    Hey, Ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, Ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. Open Subtitles أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي
    Wenn man diese Landfläche vereint, wäre Sie so groß wie Südamerika. TED إن أنتم وضعتموها جنبا إلى جنب، ستكون بمساحة أمريكا الجنوبية
    Wenn Ihr dem Buckligen nichts gesagt habt, seid Ihr schuld an seinem Tod. Open Subtitles إذا علمتم عن ينبوع ولم تخبروا الأحدب ستكونوا أنتم المسؤولين عن موته
    Er sagt, Ihr seid Müll und deshalb aus dem Geschäft raus. Open Subtitles كلا، يقول أنكم تافهون و لهذا أنتم عاطلون عن العمل
    Wenn Ihr also zum Spielen herkommt, kommt zusammen, so wie jetzt. Open Subtitles إذن لو هتَيجي هنا للِعْب، تعالو سويا مثلما أنتم الآن.
    Ihr wisst noch, was hier in Derry vor 30 Jahren los war. Open Subtitles أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً.
    Da Sie aber tot ist, geht Ihr Anteil zurück in die Erbschaftsmasse. Open Subtitles ولكن بما أنها متوفاه فالحصه التى من نصيبها ستقسم بينكم أنتم
    Das ist nicht Liebe. Ihr kennt euch kaum, habt kaum gesprochen. Open Subtitles ما بينكما ليس بحب حقيقي، أنتم بالكادّ تعرفان بعضكما البعض
    Ihr Jungs begreift einfach nicht, dass für uns das Küssen so wichtig wie alles andere ist. Open Subtitles ما لا تفهموه أنتم الرجال هو بالنسبة لنا نحن النساء، القُبلة مهمة في كل نواحيها
    Ihr sagt, dass Ihr den Jungs nur 45 Stunden geben könnt? Open Subtitles أنتم تقولون أننا لا نستطيع منحهم أكثر من 45 ساعة؟
    Ihr seid tolle Kerle. Das mit dem Humor war nicht so gemeint. Open Subtitles أنتم يا رجال عظماء لقد كنت أمزح معكم بخصوص روح الدعابة
    Ihr habt dieses Erbe würdig vertreten. Ich lasse euch ungern gehen. Open Subtitles أنتم أيها الرجال رمز للتراث الجيد أنا أسف لرؤيتكم تذهبون
    Nicht, dass wir euch nicht vertrauen, aber Ihr seid immerhin Kriminelle. Open Subtitles ليس لأننا لا نأتمنكم لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين
    Ihr wisst doch, dass der Bürgermeister euch nicht außerhalb eurer Gasse sehen will. Open Subtitles أنتم تعلمون بأن المحافظ بارسلي لا يريد رؤيتكم أيها الصينيون خارج حيكم
    Ich finde, dass Ihr die Tiere abschaffen müsst. Das ist nichts für eine Wohnung. Open Subtitles أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات لا يجب أن يكونوا في شقة
    - Hey, ich darf bei Ihnen wohnen. Das muss ich mir irgendwie verdienen. Open Subtitles أنتم رائعون بما يكفي لتقبلوني بينكم عليّ أن أردّ الدين بطريقة ما
    Sie sehen die Wurzel von Weizen, eine der wichtigsten Pflanzen der Welt. TED أنتم تنظرون إلى جذر قمح وهي إحدى أهم النباتات في العالم.
    So bist du stattdessen in der Zukunft gelandet, wo du Grandma bist, Open Subtitles لذلك أتيتِ إلى المستقبل حيث أنتم الآن الأجداد بدلاً من ذالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more