"إبن" - Translation from Arabic to German

    • Sohn
        
    • Neffe
        
    • Neffen
        
    • Cousin
        
    • ein
        
    • Mistkerl
        
    • Junge
        
    • Kind
        
    • Scheißkerl
        
    • Jungen
        
    • Hurensohn
        
    • den
        
    • alt
        
    Aber du weißt sehr gut, dass ich Seth Bhanwarlals Sohn bin. Open Subtitles لكن، أنت تعرف هذا جيداً، أنا إبن سيث بهانوارلال الحقيقي
    Aber ich hatte bis gestern keine Ahnung, dass sie Vater und Sohn waren. Open Subtitles لكنّي حتى يوم أمس، لم تكن لديّ فكرة أنّهما أب و إبن.
    Es ist ein Segen für unseren Haushalt, den Sohn zweier Väter zu haben. Open Subtitles يا لها من نعمةٌ لنا أن نحظى في منزلنا إبن له أبوين
    Ok, ich versuche mich daran zu gewöhnen, dass du mein Neffe bist. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Sie hat einen Neffen, der ist zwar ein bisschen alt, aber zur Not... Open Subtitles لديها إبن أخ , انه كبير بعض الشئ لكن لا بأس به
    Gottes Sohn starb für seine Sünden, aber es ist kein guter Zeitpunkt? Open Subtitles إبن الرب الأوحد الذي مات جراء خطاياه ولكن الوقت غير مناسب
    Jetzt halten mich alle für einen Sohn, der seiner Mutter den Waschsalon zumutet. Open Subtitles يعتقد الناس أنني إبن مِن النوع الذي يجعل أمه تذهب لمحل غسيل.
    Als amerikanischer Bürger, ehtnisch ein Jemenit, versteckt er sich momentan im Jemen. Er inspirierte einen Nigerianer, den Sohn des Vorsitzenden der nigerianischen Nationalbank. TED كمواطن أمريكي ، من أصول يمنية ، مختبئ حالياً فى اليمن ، الذي قام بإلهام مواطن نيجيري ، إبن مدير البنك الوطني النيجيري.
    ein Ehemann, ein Sohn, ein Freund, ein Bruder, ein Geschäftsinhaber, ein hochausgezeichneter Absolvent, ein begeisterter Hobby-Fotograf. TED زوج ، إبن ، صديق، أخ، صاحب عمل، خريج مع مرتبة الشرف الأولى، مصور هاو ومتحمس.
    Ich bin der Sohn Amrams und Joshabels. Hebräischer Sklaven. Open Subtitles أنا إبن عمرام و يوشابيل من العبيد اليهود
    Mein Vater hat viele Herden und keinen Sohn, sie zu hüten. Open Subtitles أبى لديه قطعان كثيره و ليس له إبن ليخدمه
    Die Erstgeborenen sollen sterben, angefangen mit dem Sohn Moses. Open Subtitles المولود الأول فى كل منزل سوف يموت بداية من إبن موسى
    Du bist der Sohn deines Vaters und deiner Mutter und in einem Glücksboot. Ja. Open Subtitles لكنك إبن أبيك و أمك و أنت في قارب حسن الطالع
    Treten Sie ein. Dies ist unser Neffe Mortimer. Open Subtitles . أدخل مباشرة أيها الرقيب . هذا مورتيمر إبن أخينا
    Denkt dein Neffe etwa, seine Siege geben ihm das Recht, zu missachten, was...? Open Subtitles هل يعتبر إبن أخيك أن إنتصاراته تعطيه الحق أن يتجاهل
    Lass mich mit meinem Neffen reden. Er soll meine Stimme nicht vergessen. Open Subtitles أرجوك دعني أتكلم مع إبن أختي لا أريده أن ينسى صوتي
    Wir fahren nach Long Beach? Nein, natürlich nicht. Es gibt keinen Cousin Leo. Open Subtitles لا بالطبع لا، ليس هناك إبن عمي ليو و ليس هناك جلسة
    Hatte der Mistkerl wenigstens schlechte Noten? Open Subtitles هل حصل إبن الساقطة على درجات رديئة على الأقل؟
    Damals war ich nur ein kleiner achtjähriger Junge, als mich meine Mama vom Auto auf das heiße Baumwollfeld in Texas setzte. TED لقد كنت إبن ثمان سنوات في ذلك اليوم الذي وضعتني فيه والدتي في حقل القطن ذاك في تكساس تحت الشمس الحارقة
    Es ist nichts daran auszusetzen, wenn man dem Kind irgendeiner Frau durch den Aufnahmetest hilft. Open Subtitles أتعرفين ليس هناك شيء خاطيء في مساعدة إبن إمرأة لتخطي إمتحان القبول في الجامعات
    Sag dem Scheißkerl, dass das ein Bright Boy-Alarm ist, keine Übung. Open Subtitles حسناً، أخبر ذلك إبن العاهرة بأنه خطر يهدد البلاد أكرر: خطر يهدد البلاد
    Son hat seinen Jungen, Carter. Und irgendwann werde ich selber welche haben. Open Subtitles سان له إبن, كارتر و انا سأرزق بواحد في يوم ما
    Nicht solange dieser schielende Hurensohn noch atmet! Open Subtitles ليس بينما ذلك الأحول إبن العاهرة ما زال يتنفس وأنت لا تفعل
    Und was wollt ihr mit einem, den der stinkende Prinz gefeuert hat? Open Subtitles ثم.. لماذا تطلب شئ من شخص قام بفصله إبن الملك العفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more