"استغرق" - Translation from Arabic to German

    • brauchte
        
    • dauerte
        
    • Hat
        
    • gebraucht
        
    • brauchten
        
    • lange
        
    • nahm
        
    • dauern
        
    Es brauchte Wochen bevor ich es zugeben konnte, aber der Arzt hatte recht: Ich war depressiv. TED استغرق الأمر أسابيعًا قبل أن أقتنع، ولكن الطبيب كان على حق: لقد كنت مُصابة بالاكتئاب.
    Es brauchte viele Erfahrungen und einiges an Studium, um meine Denkweise zu ändern. TED استغرق الأمر الكثير من التجارب، وبعض الدراسات لأبدأ في تغيير طريقة تفكيري.
    AK: Es dauerte vermutlich drei bis vier Stunden um ihn zu trainieren. TED أ.ك. : استغرق ذلك حوالى ثلاث إلى أربع ساعات لتدريب الذراع.
    Es Hat etwas länger gedauert aber das Gesetz musste fair geändert werden. Open Subtitles لقد استغرق ذلك وقتا .و لكنها يجب أن تتم بطريقة عادلة
    Es Hat viele Jahre gebraucht, aber es war sehr lohnenswert. TED لقد استغرق هذه عدة سنوات ، لكن هذا كان مجزيا جداً.
    Wir brauchten eine sehr hohe Dosis, um ihn ruhig zu stellen. Open Subtitles استغرق جرعة كبيرة جدا فقط لنجعلة ثابت في المقام الأول
    Dieses Buch braucht eine lange Zeit Aber ich bin fast fertig. TED هذا الكتاب استغرق وقتا طويلا لكنني اوشكت على الانتهاء منه
    Das ganze nahm zwei von den sieben Tagen in der Woche weg. TED الأمر كله استغرق يومين من أصل سبعة أيام في الأسبوع.
    Die Kambrische Explosion, in der sich alle Körperpläne der Tiere entwickelten, brauchte nur 10 Millionen Jahre. Das war 200 mal schneller. TED إذن فإنفجار الكمبريان، عندما تطورت جميع خطط أجساد الحيوانات، استغرق فقط 10 مليون سنة. وكان أسرع ب 200 مرة.
    Ich brauchte eine ganze Weile, um diese Jungs sauber zu bekommen. Open Subtitles لقد استغرق الأمر منّي وقتاً طويلاً لأنظّف هؤلاء الفتيان الصغار
    Es brauchte etwas, aber wir haben es auf Ihren Computer zurückführen können. Open Subtitles استغرق منا بعض الوقت، لكن تتبعنا للجريمة الاتحادية قادتنا إلى حاسوبك
    - Es brauchte etwas Überzeugung, aber ja, schlussendlich bekam ich es. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت لإقناعه ولكن، أجل، أخيرا حصلت عليه
    Es war ein Armutszeugnis, dass es Monate brauchte, bis ich mitbekam, dass es Leute gab, die die Arbeit der NSDAP fortführen wollten. Open Subtitles لقد كان امر محزنًا جدًا لقد استغرق مني شهورا قبل أن استوعب ان هنالك أناس يطالبون بعودة عمل الحزب النازي
    Daneben denken wir an zukünftige Technologien. Wir beginnen beim Anfang der Welt. Im Grunde brauchte es eine Milliarde Jahre, TED كذلك، نفكر حول التكنولوجيات المستقبلية. نبدأ ببداية الأرض. استغرق الأمر أساسا، مليار سنة
    Aber wenn man es nicht kann, wenn es zu viele waren, wenn es zu lange dauerte... Open Subtitles لكن عندما لا تستطيع عندما يكون هناك الكثير .. عندما يكون استغرق ذلك وقتا طويلا
    Es dauerte mehr als ein Jahrzehnt, bis man Saddam auferstehen lassen konnte. Open Subtitles استغرق الأمر أكثر من عقد من الزمان، حتى يمكن إحياء صدام.
    Wo sind die Fotos, die dieser behämmerte Brezelverkäufer von uns gemacht Hat? Open Subtitles أين هي الصور التي زاحف استغرق المملح بائع واحد منا معا؟
    Es Hat mich sechs Wochen gekostet, sie zu überzeugen, mich beitreten zu lassen. Open Subtitles لقد استغرق ذلك مني ستة اسابيع لأقنعهم بأن يسمحوا لي في المشاركة
    Die drei hätten sehr viel Zeit gebraucht, da auch keiner von ihnen selbst aus Honolulu stammt. TED لقد استغرق ثلاثتهم وقتا طويلا جدًا، خاصة أنهم ليسوا من هونولولو.
    Aber dieser Prozess Hat Milliarden von Jahren gebraucht und jede Menge Wiederholungen und Veränderungen durchlaufen. TED ولكن استغرق بناء هذه الأسس مليارات السنين، وخضعت لجميع أنواع الاختبارات والتحولات،
    Wir hatten ein Team, das letztes Jahr an einem Projekt in Boston arbeitete, für das drei Leute zweieinhalb Monate brauchten. TED كان لدينا فريق يعمل على مشروع في السنة الماضية استغرق ثلاث أشخاص حوالي الشهرين والنصف.
    Die gleiche Droge nahm Nicole Weitz. Open Subtitles هذا هو نفس الدواء استغرق نيكول يتز ليلة وفاتها.
    Nun, es brauchte Jahre, die Infrastruktur aufzubauen um Polio auszurotten – mehr als 15 Jahre, viel länger als es hätte dauern sollen – aber als sie einmal gebaut war, waren die Resultate bemerkenswert. TED استغرق عملهم سنوات لكي يبدأ لكي يقوموا بالقضاء على هذا المرض أكثر من 15 عام ، أكثر بكثير من المفترض و لكن ، بمجرد الانتهاء من بنائه ، كانت النتائج مبهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more