Diese Drohne kann 40 bis 60 Min. lang in der Luft bleiben, was eine Reichweite von bis zu 50 km ergibt. | TED | هذه الطائرات يمكنها البقاء في الهواء لمدة من 40 إلى 60 دقيقة الذي يعطيها مدى يصل إلى 50 كيلومترا. |
Einmal jedoch machten die Wissenschaftler die kalte Luft nicht an, und trotzdem wurde der Schleimpilz langsamer, weil er es erwartet hatte. | TED | بِغض النظر، في التجربة التي تَلَتها لم يقم الباحثون بتشغيل الهواء البارد فقام العفن بإبطاء نموه متوقعاً حدوث ذلك. |
Wir müssten sehr viel Luft wegdrücken, um uns vorwärts zu bewegen. | TED | سسيتوجب علينا دفع العديد من الهواء إلى الوراء لنتحرك للأمام |
Die Interviews mit den Angehörigen des Kollegen, der getötet wurde, gehen schon bald auf Sendung. | Open Subtitles | مقابلات مع مجموعة ضباط قتلوا ستعرض على الهواء قريباً ما زلنا نصور الضباط المصابين |
Diese Luft würde also definitiv kein menschliches Leben fördern, aber ein kurzer Atemzug schadet nicht. | TED | لذا لم يكن الهواء ليدعم حياة الإنسان، ولكن لا بأس أن تأخذ نفسًا فقط. |
Ich wusste, wie toll es 300 m in der Luft sein würde. | TED | عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء. |
So wie Fische nicht viel von Wasser verstehen, verstanden die Menschen nicht viel von Luft. | TED | أقصد، الأسماك لا تعرف الكثير عن الماء، والناس لم يكونوا يعرفون الكثير عن الهواء. |
aber nun schiebt man die Luft nur herunter zum heißen und hoch zum kalten Ende, herunter zum heißen Ende und hoch zum kalten. | TED | ولكنك الآن تحرك الهواء إلى أسفل إلى الجزء الحار وأعلى إلى الجزء البارد أسفل إلى الجزء الحار وأعلى إلى الجزء البارد |
Ich erkundendete schon früh wie man Dinge in der Luft schweben lassen kann. | TED | لقد أستكشف، فى وقت مبكر حقاً، أريد جعل الأشياء تطفو فى الهواء. |
Und es stößt 18 000 Tonnen von CO2 in die Luft. | TED | وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء. |
Ich stimme Ihnen zu, was den Spuk angeht, aber die Luft könnte schlecht sein. | Open Subtitles | أتفق معكي حول جزئية الشبح؛ سيدة إم؛ لكنه حقيقي؛ الهواء قد يكون سيئ |
Aber wir haben so viel Luft verloren, dass wir nicht weiter können. | Open Subtitles | و لكننا فقدنا الكثير من الهواء لن ننجح فى استكمال الطريق |
Kletter da rauf. Wenn du jemand kommen siehst, schieß in die Luft. | Open Subtitles | اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا |
Der Rest kommt aus der Luft, aus Essen und Staub, usw. | Open Subtitles | الباقى مزج من الهواء بدلة الوسيط بقايا الألياف جزئيات غبار |
Weil das Mädchen an mich glaubte, konnte ich durch die Luft fliegen. | Open Subtitles | يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء |
Irgendwas Seltsames liegt in der Luft. Sogar mein Pilot ist nervös. | Open Subtitles | هناك شيء غريب في الهواء اليوم . حتى الطيار عصبي |
Sie nahm ihre Finger und hat in den Sand... und in die Luft geschrieben. | Open Subtitles | أخذت اصابعها و كتبت بها على الرمال و كانت تكتب على الهواء اذن |
Hier ist endlich Ihre Rede, Sir. Um 18 Uhr sind Sie auf Sendung. | Open Subtitles | أخيراً يا سيدي، ها هو خطابك، ستكون على الهواء في تمام السادسة. |
Für die, die sich gerade erst zugeschaltet haben... wir schalten jetzt live nach Downtown Los Angeles. | Open Subtitles | أيها المشاهدون الذين يرونا الآن نحن على الهواء فى وسط المدينة فى لوس أنجولوس .. |
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen. | UN | وجرت الإشارة أيضا إلى قطاع النقل باعتباره ذا أهمية خاصة للحد من تلوث الهواء. |
Die Luftfilter hier und hier können die Atmosphäre mit Sauerstoff anreichern ... | Open Subtitles | مرشحات الهواء هنا وهنا . يمكن أن تغير جوكم الى أوكسجين |
Die Air Force Academy führt eine Luftshow durch. | Open Subtitles | هناك عرض على الهواء مباشرة في أكاديمية القوات الجوية فى نهاية هذا الأسبوع |
Wenn ich es noch heute Nacht hinkriege... werde ich versuchen, diesen Gruß weiterzuleiten... und ihn später für dich zu senden. | Open Subtitles | إذا إستطعت فعلها الليلة، سأحاول بث هذا الإهداء ثم سأجعله على الهواء لاحقاً من أجلك. |
Die Öffnungen lassen die heiße Luft raus und Licht hinein. | TED | الفتحات تدع الهواء الحار يخرج والنور يدخل |
Was, wenn wir all das zusammenfügen könnten, um sie mit Lasern vom Himmel zu schießen? | TED | فماذا لو وضعنا كل تلك الأشياء سويا و نصطاد الناموس من الهواء بهذا الليزر؟؟ |
Es ist nicht bloß ein Reflex wie atmen oder Wasser trinken. | TED | إنها ليست ردة فعل فحسب كتنفس الهواء أو شرب الماء. |
Die Luftqualität war der Grund, warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten. | TED | لماذا؟ جودة الهواء كانت سبب استخدامهم للغاز الطبيعي فابتعدوا عن الديزل. |
Die höchste Stufe der Luft- bändigungs-Technik ist das Kamehameha. | Open Subtitles | . أخر مستوي هو عبارة عن إسلوب تقويس الهواء . 'و يطلق علية 'كامية هامي هاة |
Bisher wird die „Flugabgabe“ lediglich auf 7-10% aller verkauften Flugtickets erhoben, doch die 400 Millionen Dollar, die dies einbringt, machen drei Viertel der UNITAID-Finanzierung aus. Angesichts von mehr als einer Milliarde Flugreisenden und 2,2 Milliarden verkaufter Flüge pro Jahr würde die Ausweitung der „Flugabgabe“ auf ein freiwilliges Beitragsmodell die Zuschüsse, die das Programm erhält, enorm erhöhen. | News-Commentary | لا يتم تطبيق "ضريبة الهواء" حالياً إلا على 7-10% من إجمالي تذاكر الطيران المباعة، ولكنها تشكل رغم ذلك ثلاثة أرباع إجمالي تمويل برنامج يونيت ايد. وإذا كان أكثر من مليار شخص يسافرون سنوياً بالطائرات، وبإجمالي يبلغ 2,2 مليار تذكرة مباعة، فإن توسيع نطاق ضريبة الهواء بحيث يشمل نموذج للتبرعات الطوعية من شأنه أن يضاعف الفوائد المترتبة على البرنامج. |
Möchten Sie, dass wir zum Bug des Schiffes gehen und den Wind genießen? | Open Subtitles | هل تريدين أن تقفى بالاعلى فى منحنى القارب فى الهواء الطلق ؟ |