"الوصول" - Translation from Arabic to German

    • Zugang
        
    • erreichen
        
    • Zugriff
        
    • die
        
    • da
        
    • schaffen
        
    • finden
        
    • an
        
    • komme
        
    • Ankunft
        
    • bis
        
    • kommt
        
    • ran
        
    • es
        
    • wir
        
    ZIEL: den freien Zugang zu Informationen über die menschliche Genomsequenz sicherzustellen. UN الهدف: كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمتوالية الجينوم البشري
    Ich glaube, es ist exzessive Internetnutzung im Allgemeinen, exzessives Videospiel, exzessiver neuer Zugang zu Pornographie. TED أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية.
    wir wussten alle, was wir erreichen wollten, aber nicht genau wie man dorthin kommt. TED حسنًا، كنا نعرف هدفنا، لكننا لم نكن متأكدين تمامًا من كيفية الوصول إليه.
    Wenn wir jetzt seine Hilfe verlieren, erreichen wir das Schiff nicht. Open Subtitles إذا فقدنا مساعدته الأن ربما لا نستطيع الوصول للسفينه أحياء
    Dr. Harris, ich möchte Zugriff, unbeobachteten Zugriff, auf einen meiner Terminals haben. Open Subtitles دّكتور هاريس أأمل في الوصولُ الوصول الخاصّ إلى أحد محطاتي الطرفيةِ
    Wenn man Zugang zu diesen Informationen hat, kann man die Gesellschaft kontrollieren. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم.
    Und eine der ersten Fragen, die wir uns stellten, war: Wieso hatte ein so junger Soldat Zugang zu so vielen Information? TED وكان أحد الأسئلة التي طرحناها على أنفسنا، لماذا يتم إعطاء ضابط شاب حق الوصول إلى هذا الكم من المعلومات؟
    Ohne den nötigen Zugang zu Gesundheitsvorsorge stirbt eines von 10 bevor es 5 Jahre wird. TED عندما يجتمع هذا وعدم وجود رعاية صحية فانهم يموتون قبل الوصول لسن خمس سنوات.
    Und sie brauchen Zugang zur Politik und das kann zwei Dinge bedeuten. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    Aber wir wissen doch beide, dass ich zu dem gestohlenen Objekt sicher Zugang hatte. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنه أياً كان ما أُخذ فربما لدي حق الوصول إليه
    Nicht wenn man weiß, wonach man sucht, beschränkter Zugang ohne Verkehr oder Menschen. Open Subtitles ليس ان كنت تعلم ماتبحث عنه الوصول لمخطط بدون زحام او ناس
    Und glauben Sie mir, der Name passt, denn nur ein Adler kann es erreichen. Open Subtitles وصدقوني انها اسم علي مسمي لان النسور فقط هي التي تستطيع الوصول ايها
    Wenn du den Nistplatz lebend erreichen willst, musst du dich durchsetzen! Open Subtitles بحقك يا بايلين، لو أردت الوصول إلى أرض المقام حية
    Unsere Bomber haben vielleicht nicht genug Treibstoff, um das Festland zu erreichen. Open Subtitles لن يستطيعوا الوصول الي الصين ومعظم الطائرات ليس بها وقود كافي
    Ich habe die Dateien aller angefordert, die Zugriff zu den Geräten hatten. Open Subtitles لقد طلبت ملفات كل العاملين لكل شخص تمكن من الوصول للأداة
    wir sind dem Saisonende nahe und bewegen uns auf die Weltmeisterschaft zu. TED نحن على وشك النهاية, قاربنا على الوصول الى نهاية مسلسل الحياة
    Ein Teil Harlems ist von den Militanten kontrolliert. da komme ich nicht dran. Open Subtitles هناك منطقة في هارلم لا أستطيع الوصول إليها، حيث للمقاتلين اليد الطولى
    Ich schätze, wir könnten es in einem Tagesritt schaffen. wir nicht. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاننا الوصول إليها خلال يوم من الركوب المتواصل
    ferner in Anerkennung seiner beharrlichen Bemühungen, für vielfältige Streitigkeiten und Konflikte in der ganzen Welt gerechte und dauerhafte Lösungen zu finden, UN وإذ يسلّم كذلك بجهوده الدؤوبة في سبيل الوصول إلى تسويات عادلة ودائمة لمختلف النزاعات والصراعات في شتى أنحاء المعمورة،
    an einem Punkt, bei etwa 30 oder 40 m Tiefe, brauche ich nicht einmal zu schwimmen. TED وفي لحظة معينة، عند الوصول إلى 35 أو 40 متر، لا أبقى بحاجة لتحريك ساقيّ،
    Hier geht es um die angebliche Ankunft am Ziel aller unserer Bemühungen. TED إنه حول الوصول المفترض في مجمل محاولاتنا.
    habt ihr Frauen euch entwickelt, von Organverletzungen bis zu der Situation, gerade noch 10 Minuten hinter dem Weltrekord der Männer zu liegen. TED استطاعت النسوة من حقبة التخوف من تمزق الرحم حتى الوصول الى تحطيم الرقم القياسي للرجال بفارق 10 دقائق فحسب ..
    Vielleicht kann Freddy an die neuen Kinder nicht ran, ohne dass ihn jemand zu ihnen bringt. Open Subtitles ربما فريدي لا يستطيع الوصول إلى الأطفال الجدد مالم يكن هناك شخص ما يجلبهم إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more