"بالنسبة إلي" - Translation from Arabic to German

    • für mich
        
    Die größte Überraschung für mich am Leben in einer solchen Gemeinschaft? TED المفاجأة الكبرى بالنسبة إلي للعيش في مجمتع من هذا القبيل،
    Das ist nicht neu für mich, und sie waren nicht neu für ihn. Open Subtitles هذا ليس جديداً بالنسبة إلي ولم تكوني جديدة بالنسبة إليه، اعلمي هذا
    Ein digital manipuliertes Bild ist für mich nicht echt. TED والصورة المعالجة رقميًا ليست حقيقية بالنسبة إلي.
    Sieht für mich aus wie die Küste Kaliforniens. TED و التي بدت مشابهة لساحل كاليفورنيا بالنسبة إلي.
    für mich war das ein Beispiel für technische Materialien mit ein bisschen Farbe und Animation und ein schönes Stillleben – eine Art unbeabsichtigtes Design. TED ولكن بالنسبة إلي كانت مثالاً عن مواد صناعية مع قليل من الألوان والحركة صورة زيتية جميلة أشبه بتصميم غير مقصود
    Dort begann alles für mich. TED في واقع الامر حيث بدأ كل شئ بالنسبة إلي.
    Aber... die Wahrheit ist, du weißt nicht, was du für mich empfindest. Open Subtitles لكن الحقيقة، أنك لا تَعْرفين كَيف تشعرين بالنسبة إلي
    Wo du von Überraschungen sprichst, er hatte wirklich eine für mich. Open Subtitles من المضحك أن تذكري المفاجآت لأنه كان لديه مفاجأة بالنسبة إلي
    Deren Zustimmung ist das wichtigste auf der Welt für mich... dass habe ich zumindest gedacht. Open Subtitles موافقتهم أهم شيء بالنسبة إلي في جميع العالم أو هكذا كنت أعتقد
    Außerdem, für Sie ist es Thanksgiving, für mich ist einfach Donnerstag. Open Subtitles بالنسبة إليكِ إنه يوم عيد الشكر أما بالنسبة إلي فهو يوم خميس عادي
    Mm.. nicht für mich, weil ich bei allem gut bin, was ich mache. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي لأنني جيدة في أي شيء أقوم به
    Immer ein guter Rat, für mich wenigstens. Open Subtitles لطالما إعتبرتها نصيحة جيدة على الأقل بالنسبة إلي
    für mich brauchst du kein Englisch, Arschloch. Open Subtitles بالنسبة إلي, أيها المغفل, انجليزيتك ليست ضرورية
    Hey, für mich war das auch kein Zuckerschlecken. Open Subtitles هاي، لم يكن هذا كالنزهة بالنسبة إلي أيضا
    - Bei allem Respekt, Sir, der heutige Tag ist für mich sehr schwer. Open Subtitles مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي
    für mich ist Mathe, das was ich verstehe, ein Mittel, um Punkte zu sammeln, damit ich auf die Uni kann. Open Subtitles حقاً الرياضيات بالنسبة إلي ما أتعلمه الآن هو وسيلة للحصول على علامات للدخول إلى الجامعة
    Ist für mich kein Ziel wie für die meisten Frauen. Open Subtitles إنه ليس هدفا بالنسبة إلي كما معظم النساء
    Meine halbe Kindheit war ich in einer Gefriertruhe eingeschlossen, hilfreich zu sein, ist also noch etwas neu für mich. Open Subtitles نصف طفولتي لقد كنت محبوساً في الثلاجة لذلك, أنا اكون مفيداً هذا أمرٌ جديد بالنسبة إلي
    Hört sich für mich nach einem Fall mit Verrückten an. Open Subtitles هذا يبدو .. وكأنه حالة من المجانين بالنسبة إلي
    Ehrlich gesagt, ist das zu verrückt für mich. Open Subtitles أنظري عند إعادة التفكير في الأمر هذا عشرة أنواع من الغرابة بالنسبة إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more