-Sie sind ok, nicht schwer verletzt. -Diese Fotoplatte hat mich gerettet. | Open Subtitles | ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني |
- Monk, ich werde dich nicht tragen. - ok. Ich bleibe hier. | Open Subtitles | ـ مونك لن احملك ـ حسنا سابقى فوق انا بخير هنا |
- Als du ihn geschubst hast vielleicht? - Nein, danach war er ok. | Open Subtitles | ربما عندما أجبرته على الأرض لا ، لقد كان بخير بعد هذا |
Uns geht's gut. Er arbeitet hart, ich arbeite hart. Uns geht's gut. | Open Subtitles | نعم, نحن بخير, يعمل بجد و أنا أعمل بجد, نحن بخير |
Warte, ich hoffe, deinem Großvater geht's gut, aber mein Vater und ich gehen zurück zum Strand. | Open Subtitles | مهلاً أنظر أتمنى أن يكون جدك بخير لكن والدي وأنا سنرحل سنعود أدراجنا إلى الشاطئ |
Er findet, dem Land gehe es gut, wir sollten so weitermachen wie bisher. | Open Subtitles | يعتقد بأن البلد بخير وبأنه علينا أن نمضي قدماً في الأعمال كالعادة |
Und ich weiß das zu schätzen, aber mir geht es bestens, ok? | Open Subtitles | أنت قلق عليّ أتفهم هذا و شكرا لك، أنا بخير فعلا |
So lange wir es vor der 12. Woche tun, ist es ok. | Open Subtitles | طالما اننا سنهتم بها قبل اثنى عشرة اسبوع, سيكون الامر بخير |
Ich kenne ihn nicht mal. Und aus mir ist auch ohne ihn was geworden, ok? | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرفه , و أنا أصبحت بخير تماماً بدون تدخله , حسناً؟ |
Wenn mir etwas passiert, muss ich wissen, dass du ok bist. | Open Subtitles | إن حدثَ لي شيئاً، فأُريد أن أعرف أنكم ستكونوا بخير |
Rückenmark ist wohl ok, aber zwei Wirbel sind gebrochen und seine Beine sind taub. | Open Subtitles | يجب أنّ يكون الحبل الشوكي بخير. لكنه لديه فقرتين مكسورتين ولا يشعر بساقيه. |
Rückenmark ist wohl ok, aber zwei Wirbel sind gebrochen und seine Beine sind taub. | Open Subtitles | يجب أنّ يكون الحبل الشوكي بخير. لكنه لديه فقرتين مكسورتين ولا يشعر بساقيه. |
ok. Sie können den Helden spielen, aber wir sollten es beide unbeschadet überstehen. | Open Subtitles | ،حسناً، إن كنت تلعب دور البطل .فقط أحرص أن نخرج كلانا بخير |
Hören Sie, die Saat des Bösen hat mich geschlagen. Es ist nichts, alles ok. | Open Subtitles | لقد تم ضربي على يد فتاة صغيرة سيئة أنه لا شيء أنا بخير |
Ich habe mir vorgenommen, nichts Dummes zu fragen wie "Bist du ok?" oder "Wie geht's dir?", denn wie soll es dir schon gehen. | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك لأن الرد سيكون ماذا ستظن بحق الجحيم صحيح؟ |
Aber die Sache mit "Mir geht's gut" ist: Es ist eigentlich genial. | TED | ولكن، هذا هو الاتفاق الذي يخبر أنك بخير: يعتبر عبقريا في الحقيقة. |
- Sicher. Ja. Ihm geht's gut, nicht, Kater? | Open Subtitles | بالتأكيد ، بالتأكيد ، إنه بخير ألست كذلك يـ قط ؟ |
John Farlow geht's gut, er hat mir deinen Brief gegeben. | Open Subtitles | جون فارلو بخير. هو من قام .بأعطائي رسالتكي |
Mir geht es gut. Ich bin hier nur in einer Bank eingeschlossen. | Open Subtitles | أنا بخير أنا فقط محصورة في المصرف في دهليز سحب النقود |
Wenn wir das schaffen, wird es den Veteranen wieder gut gehen. | TED | إن كنا نستطيع ذلك، أعتقد أن المحاربين القدامى سيكونون بخير. |
Für meine Verhältnisse schon, aber richtig gut kann man das nicht nennen. | Open Subtitles | اعني بالنسبة لي الشعور بخير ليس هو حقا ما تسمينه خير |
Ihr geht es super, als wäre nichts passiert. Und das ist das Seltsame. | Open Subtitles | بخير تماما، و كأن شيئا لم يحدث و هذا هو الجزء الغريب |
Wir haben keine andere Möglichkeit. Debbie, bist du in Ordnung? Alles okay? | Open Subtitles | والان كن مستعد للهروب هل انتي بخير؟ أأنت بخير اوه نعم |
Es geht ihm gut, weil du noch an ihn denkst. Klar? | Open Subtitles | لا ، إنه بخير لأنك مازلت تفكرين به هكذا عرفت |
Hätte anrufen und dir sagen sollen, dass es mir gut geht. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أتصل بك و أعلمُك أنني بخير |