| Ich wollte wie einer dieser Ärzte des Roten Kreuzes werden, ein Arzt ohne Grenzen. | TED | اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود |
| Was für interessante Fragen mögen in dieser Welt ohne Fremde noch vor uns liegen? | TED | ما الأسئلة المشوقة التي تنتظرنا في المستقبل في هذا العالم الذي بلا غرباء؟ |
| Was, wenn wir nur ein Haufen absurder Leute sind, die ohne Plan und Verstand umherirren? | Open Subtitles | ماذا لو أننا مجموعة من الحمقى، نركض في كل اتجاه بلا نظام أو سبب؟ |
| Beseitigt man jeglichen Zweifel, dann bleibt Kein Glaube übrig, sondern absolute, herzlose Überzeugung. | TED | انزع كل الشك، وما يتبقى ليس اﻹيمان، بل اقتناع مطلق، بلا قلب. |
| Meist übergaben ihm die Fahrer die Ware, ohne Stunk zu machen. | Open Subtitles | تقريباً جميعهم كان تابعاً لجيمي كانوا يستسلمون ببساطة، بلا مشاكل |
| Bloß weil sie keine drei Kinder ohne Mann aufzieht, ist sie Kein Idiot! | Open Subtitles | إن كانت لا تعيل أولاداً بلا زوج فهذا لا يعني أنها غبية |
| ohne Hoffnung, dich zu erreichen, schreibe ich dir, so wie immer. | Open Subtitles | بلا أمل في الوصول اليك، أكتب لك كما أفعل دائماً |
| Ehrgeizig und ohne Talent. Ein Versager, wie er im Buche steht. | Open Subtitles | طموح بلا فائدة فهو ليس لديه موهبة، إنه فاشل تماماً |
| Eine, in der Leute hingerichtet werden... ohne Chance, ihre Taten zu erklären? | Open Subtitles | أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس.. بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟ |
| Wenn dies ein reiner Sport-Wettkampf wäre, würde die Buchhaltung gewinnen, ohne Zweifel. | Open Subtitles | لو كانت هذه مسابقة الجري الرياضية, قسم الحسابات سيفوز بلا شكّ |
| Vertrauen ohne stichfeste Beweise, um dann für das Vertrauen belohnt zu werden. | Open Subtitles | أن تثق بالآخرين بلا دليل مادي ثم تكافأ على هذه الثقة |
| Wenn du heute frei wärst, würdest du ein Mädchen ohne Mitgift wählen? | Open Subtitles | ولكن لو لم تكن مرتبطاً الآن، أكنت لتختار فتاة بلا نسب؟ |
| König Edward befahl, jeden Franzosen, der noch am Leben war, ohne Barmherzigkeit umzubringen. | Open Subtitles | أمر الملك إدوارد أن يقتل كل من تبقى من الفرنسيين بلا رحمة |
| Du musst mir helfen, damit Ellie sich bei " Ärzte ohne Grenzen " verpflichtet. | Open Subtitles | أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود |
| - Ich weiß. - Saß 10 Stunden fest. 'ne Panne. Kein Penny. | Open Subtitles | ـ أعرف ذلك ـ نعمل 10 ساعات، نرص البضاعة، بلا أجور |
| Tut mir leid, Sayid, aber manche Dinge passieren einfach-- keine Erklärung, Kein Grund. | Open Subtitles | أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث بلا منطق, بلا سبب |
| Aber Sie brauchen noch Ruhe. Lassen Sie sich Zeit. nur keinen Stress. | Open Subtitles | لكن بصراحة , لازالتي بحاجة الي راحة خذي وقتك بلا انشغال |
| Wir verstecken uns in dunklen, fensterlose Räumen, und versuchen uns vom Sonnenlicht fernzuhalten. | TED | نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس. |
| Doch wenn ich diese Wohnung durchsuche, würde ich Dinge finden, die unsere Zusammenarbeit unmöglich machen. | Open Subtitles | لكن بلا شك لو فتشت شقتك و وجدت أشياءً ذلك سيجعل عملنا معا مستحيلا |
| ist Gott nur ein anderer Name für das Universum, mit gar keiner unabhängigen Existenz? | TED | هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟ |
| so entstehen Bereiche, wo man Wellen sieht, die von leeren Bereichen voneinander getrennt werden. | TED | وينتج عن ذلك وجود مناطق فيها موجات تفصلها مناطق بلا موجات على الإطلاق. |
| Soll keine Beleidigung sein, aber ich war der Beste, hab ganz oben aufgehört. | Open Subtitles | بلا إساة، و لكني كنتُ الأفضل. و تركت اللعبَ وأنا في عزي. |
| - Auch wenn nur die Typen hierher kämen, die keine Kumpels haben, wär's zu viel. | Open Subtitles | هذه مشكلتك، لو كل من بلا أصدقاء أتى هنا سيكون الأمر لا نهاية له |
| c. unbemannte Luftfahrzeuge und zugehörige Bauteile und Bauelemente mit einer der folgenden Eigenschaften: | UN | ج - الطائرات الصغيرة بلا طيار وقطعها ومكوناتها التي تتمتع بأي من الخصائص التالية: |
| " Der Sicherheitsrat stellt mit Besorgnis fest, dass die Plünderung der natürlichen Ressourcen und anderer Reichtümer der Demokratischen Republik Kongo unvermindert anhält. | UN | “يشير مجلس الأمن بقلق إلى استمرار نهب الموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية بلا هوادة. |
| Der Champion Joey Cooper wirkt hilflos... gegen Rubin Carter, den Herausforderer. | Open Subtitles | البطل جوي كوبر يبدو بلا حيلة أمام المتحدي روبن كارتر |
| - Ich will mit dir reden. - Das wird nichts bringen. | Open Subtitles | ـ أريدُ أنْ أتحدثُ إليك ـ سيكون هذا بلا طائل |