"تحبي" - Translation from Arabic to German

    • lieben
        
    • magst
        
    • mögen
        
    • gern
        
    • liebst
        
    • gefällt
        
    • Sie wollen
        
    • gemocht
        
    • liebt
        
    liebt man den Garten eines Mannes, so muss man auch den Mann lieben. Open Subtitles إذا أحببت حديقة شخص ما سوف تحبي هذا الشخص
    Deshalb muss man lieben, um unglücklich zu sein, oder lieben um zu leiden, oder an zu viel Glück zu leiden... Open Subtitles ولذلك، فإن أردتي ألاَّ تكوني سعيدة، فعليك بالحب. أو .. أن تحبي المعاناة، أو المعاناة من وفرة الحب.
    Du magst nicht was wir haben, also musst du etwas besseres finden. Open Subtitles لا تحبي ما قدمته لكِ إذاً أعثري لنفسكِ على شيء أفضل
    Er meinte nur, du magst Frühstück. Wir wollten jetzt zu IHOP rein und... Open Subtitles اعدادك عن اقصد اكن لم الفطور وجبة تحبي انك قال فقط انه
    - Sie sagten, Sie mögen Kornblumen. Open Subtitles لقد ذكرتي أنكِ تحبي أزهار القنطريون العنبري
    Ich weiß, du redest nicht gern darüber, aber... fragst du dich nicht manchmal, was wirklich geschah? Open Subtitles أعرف أنكي لا تحبي التحدث عن ذلك لكن هل تسائلتي ، ماذا حدث له ؟
    Wenn du so was sagst, muss ich doch denken, dass du mich nicht mehr liebst. Open Subtitles عندما تقول لي شئ كهذا اعتقد انك لم تعد تحبي بعد الان
    Nr. 55. Ich empfehle Ihnen diese hier, wenn Ihnen der seltene Farbton gefällt. Open Subtitles أنصحكِ بهذه إذا كنتِ تحبي هذا اللون الزهري النادر.
    Francine sagte, sie lieben Ginseng-Tee. Open Subtitles فرانسين تَقُولُك بأنك تحبي شاي جينسنغها.
    Ich sage nicht, dass du ihn nicht lieben solltest, aber da wären noch meine Gefühle für dich, denn ich empfinde etwas für dich. Open Subtitles لأنني لم أقل أنك لا يجب أن تحبي زوجك لكن هناك أيضا مشاعري تجاهك
    Es muss wundervoll sein, sich so sicher zu sein, jemanden zu lieben. Open Subtitles لا بد أن هذا أمر رائع أن تحبي شخصاً بثقة، وبدون أن يساورك أدنى شك
    Nur ist dir dieser Gedanke nicht mal gekommen, denn tief in dir drinnen, magst du es, gebrochen zu sein und du brauchst diese Besessenheit. Open Subtitles الا ان هذه الفكرة لم تخطر على بالك ابدا لانك في اعماقك تحبي ان تكوني حزينة ومكسورة وانت بحاجة الى هذا الهاجس
    Nicht so sehr wie Du es magst allein zu sein. Open Subtitles ليس بقدر ما تحبي ان تكوني لوحدك انتِ تحبي
    Und ich glaube, wenn du diesen bösen Mann nicht magst, dann wird er schon sehr bald gehen und nie wieder zurückkommen. Open Subtitles ،وأعتقد بأنك إن لم تحبي هذا الرجل الوضيع آنذاك في وقتٍ قريب جداً، سيرحل ولن يعود أبداً
    Sie sagten, Sie mögen Cabriolets. Ich hänge an der Angel, zwei Tage. Open Subtitles قلتِ انك تحبي السيارات المكشوفة وانا بصدد هذا، فقط ليومين
    Sie mögen das Kegelspiel nicht, meine Dame? Open Subtitles هل لا تحبي لعبة القناني الخشبية , سيدتي ؟
    Sie sind gern oben. Open Subtitles تحبي انت تكني في المرتبة العليا. فهمت ذلك.
    Nun, wenn du mich so sehr liebst, wo ist mein Aktfoto? Open Subtitles بالتأكيد؟ حسنا, اذا كنت تحبي كثيرا اين صورتي العارية
    Und wenn sie Ihnen nicht gefällt, suchen Sie sich eine andere aus. Open Subtitles اذا لم تحبي هذه الشقة يمكنك اخذ واحدة من الاخريات
    Wenn Sie wollen, zeige ich Ihnen unten im Labor, welche Leute mich nerven. Open Subtitles انظري, لو تحبي, ان تأتى معى لاسفل تلك الغرفة الى المعمل و فقط
    Ich kenne dich seit 15 Jahren. Du hast es nie gemocht, neue Freunde zu finden. Open Subtitles أعرفكِ منذ 15 سنة لم تحبي تكوين أصدقاء أبدًا
    Man liebt jemanden mehr als alles andere und dann verlässt dich derjenige. Open Subtitles عديمة الفائدة أن تحبي شخصاً أكثر أيّ شيء ومن ثم يتركك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more