"تسمح" - Translation from Arabic to German

    • lassen
        
    • lässt
        
    • erlaubt
        
    • erlauben
        
    • Lass
        
    • ermöglichen
        
    • zulassen
        
    • ermöglicht
        
    • gestatten
        
    • darf
        
    • kann
        
    • dass
        
    • zu
        
    • ließ
        
    • dürfen
        
    War hart genug, sie zu überreden, dich das Vogelhaus bauen zu lassen. Open Subtitles كان ذلك صعباً على حتى أقنعها أن تسمح لك ببناء القفص
    All diese Informationen ist obligatorisch. Chinesisch lässt mich sie nicht ignorieren. TED كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها.
    Es erlaubt Computern von Daten zu lernen und Dinge nachzuahmen, die auch Menschen können. TED إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات و تقليد بعض الأشياء التى يفعلها الانسان
    Technologie ist ist ein Automobil, das uns erlaubt schneller zu reisen, als es unsere Füße erlauben. Open Subtitles التكنولوجيا هي آليات النقل ، الذي تسمح للشخص بالسفر أسرع مما قد تسمح به قدماه.
    Lass dich nie auf eine Überraschung ein. Open Subtitles أبداً لا تسمح لنفسك أن تأخذني على حين غره.
    Kleine Veränderungen ermöglichen uns Entdeckungen, wie etwa den von Herschel gefundenen Planeten. TED تغييرات صغيرة تسمح لنا بصناعة اكتشافات، مثل الكوكب الذي اكتشفه هيرشل
    Wird staatliche Torheit jetzt eine Cyber-Krise zulassen? News-Commentary هل تسمح الحماقات الحكومية الآن باندلاع أزمة سيبرانية؟
    Sie lebt bei meiner Schwiegermutter, sie will sie mich nicht sehen lassen. Open Subtitles أنها تعيش مع حماتى التى لن تسمح لها بالمجئ هنا لترانى.
    Würde es lhnen etwas ausmachen, mich und meine Frau kurz allein zu lassen? Open Subtitles حين نصل البيت ، أتساءل إن كنت تسمح لي بالإنفراد بزوجتي للحظة
    Wenn ich Ihnen das verriete, würden Sie mich nicht laufen lassen. Open Subtitles هيّا، لو قلت لك ذلك، لن تسمح لي بالرحيل أبداً
    Versprich mir, dass du dich nie wieder von jemandem demütigen lässt. Open Subtitles أوعدني بأنك لن تسمح لأي شخص أن يقوم باذلالك مجدداً
    - Wieso nicht durch die Vordertür? - Vielleicht lässt sie mich nicht rein. Open Subtitles قد لا تتقبلها، وقد لا تسمح لي بالدخول، ربما تستضيف شخصاً آخر
    Sie lässt mich wissen, dass es sehr wichtig ist, dass Sie wissen... Open Subtitles إنّها تسمح لي أن أعرف أنّه من المُهم للغاية أن تعرفي..
    Denken Sie an die Vielfalt im Web. Es ist absolut wichtig, dass es das Web erlaubt, alle Arten von Daten einzustellen. TED فكروا في تنوّع الشبكة، إنه شيء مهم جداً حقيقة ذلك أن الشبكة تسمح لك بوضع جميع أنواع البيانات هناك.
    Die Gerechtigkeit dieses Gerichts erlaubt der Gefangenen, zu ihrer Verteidigung zu sprechen. Open Subtitles إن عدالة هذه المحكمة تسمح للسجينة أن تتكلم للدفاع عن نفسها
    Würden Sie mir bitte erlauben, die Wunde dieses Mannes zu behandeln? Open Subtitles ,هل تسمح لي من فضلك أن أعتني بجرح هذا الرجل؟
    Würde Sie uns erlauben, Ihre Fingerabdrücke... und eine DNS Probe... auf freiwilliger Basis zu nehmen? Open Subtitles هل تسمح لنا أن نحصل علي بصمات أصابعك، وعينة من حمضك النووي؟ بشكل تطوعي؟
    Der Polizist hatte Recht. Lass nie einen Kaffer ans Steuer. Open Subtitles ، هذين الشُرطيين مُحقين لا تسمح لزنجي أن يقود سيارة
    Mit Ihrem halten ermöglichen sie es den Behörden sie zu erreichen. Open Subtitles من خلال التوقف ، فانك تسمح للسلطات أن تصل إليك
    - Das darf ich nicht zulassen. - Ich werde nicht um Erlaubnis bitten. Open Subtitles ـ تعرف أنني لا يمكن أن أتركك تفعل ذلك ـ لا أطلب منك أن تسمح ليّ
    Es ermöglicht Ihnen den Aufbau einer Illusion der Kompetenz, einer Illusion der Einfachheit und, besonders destruktiv, einer Illusion des Verstehens. TED انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم
    Herr Richter, gestatten Sie der Mandantin, für ein paar Tage nach Washington zu reisen? Open Subtitles سيدي، سوف تسمح موكلي لمغادرة باريس لبضعة أيام ل الاجتماع الهام في واشنطن؟
    - darf ich das Kätzchen adoptieren? Open Subtitles إذا كنت سوف تسمح لي، وسوف تعتمد أن هريرة صغيرة من يدكم.
    Man kann seine eigenen Kriterien anwenden, je nach dem was man sich ansehen will. TED إنها تسمح لك بوضع طريقتك الخاصة لأي نوع من الأشياء تريد النظر إليه.
    Sie zeigte mir die Bilder, aber sie ließ mich keines behalten. Open Subtitles لقد ارتني الصور ، لكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بهم
    Tschüss, Kiste mit Sachen, die nicht mit dürfen, die wir aber nicht wegwerfen wollen. Open Subtitles وداعا ياصندوق الاشياء الذي لم تسمح امي باصطحابة معنا كننا لن نتخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more