"جدّ" - Translation from Arabic to German

    • Großvater
        
    • ernsthaft
        
    • Ernst
        
    • Opa
        
    • tut
        
    Die Tatsache, dass der alte Merdell der Großvater von Marlene Tucker war. Open Subtitles حقيقة ان جون ميرديل كان جدّ لمارلين تاكر
    Also vertraute er sich der einzig möglichen Person an, dem Großvater meines Großvaters, Open Subtitles ولم يبُح به إلاّ لشخص واحد، هو جدّ جدي.
    Es ist nicht so, das ich dich bitte am helllichten Tag nach draußen zu gehen, ohne deinen Ring. Ich meine, ernsthaft, es ist eine Party. Open Subtitles هذا ليس كما لو طلبت منكَ أن تركض للخارج بوسط النهار من دون خاتمكَ ، أقصد عن جدّ , إنها حفلة.
    ernsthaft, was ist der Plan um uns aus dem Schlamassel zu bringen? Open Subtitles عن جدّ ما هي الخطّة للخلاص من هذهِ الفوضى؟
    Das meinen Sie doch nicht Ernst. Open Subtitles بالتأكيد، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّ.
    Der Opa meines Freundes hatte eine, aber er ist jetzt tot. Open Subtitles نعم ، جدّ صديقي كان لديه واحد لكنّه ميت الآن
    Hier hält Alex' Großvater seinen kleinen Enkel. Open Subtitles هنا جدّ أليكس يحمل طفلا أليكس.
    Wow. Es war ein Geschenk von meinem Großvater an meinen Vater weitergegeben. Open Subtitles كانت هدية من جدّ لأبي ثمّ لي أنا
    Mein Urgroßvater kämpfte 1863 im Aufstand, der Großvater mit Pilsudski im "Wunder an der Weichsel". Open Subtitles جدي الأكبر، شارك في إنتفـاضة عام 1863. جدّ آخر شارك مع الماريشال "بيلزوديسكي" في معركة التحرير ...
    Die älteren Krieger nannten sie Großvater. Open Subtitles كلّ محارب أكبر سنّا , يسموه " جدّ. "
    Wenn einer von euch Hundesöhnen mich Großvater nennt, bringe ich ihn um. Open Subtitles أيّ منكم أيها السفلة يدعوني جدّ... أنا سأقتله .
    Nein, aber ernsthaft, es ist leicht, Leute mit Geld zu kaufen, das man nicht mal verdient hat. Open Subtitles كلّا، لكن عن جدّ تسهل رشوة الناس بمال لم تكدّي حتّى لكسبه.
    Das ist lustig. ernsthaft, wo gehst du hin? Open Subtitles هذاطريف، عن جدّ إلى ، أين ستذهب؟
    - Ihr könnt das doch nicht ernsthaft in Betracht ziehen. Open Subtitles لا يمكنكَ أنّ تأخذ هذا على محمل جدّ.
    Ganz ernsthaft, ich muss hier raus. Open Subtitles عليّ ان اخرج من هنا,عن جدّ.
    Ugh. Mom, ernsthaft, lass es sein. Open Subtitles -أمّي عن جدّ ، أقلعي عن هذا الأمر.
    Er sagte, die Polizei würde mich nicht Ernst nehmen. Open Subtitles إنه قال أن الشرطة ما كانت لتأخذ بلاغى على محمل جدّ.
    Aber ich bin mir bewusst, was das für eine Ehre ist, und ich will, das Sie wissen, das ich es Ernst nehme. Open Subtitles لكنـّي على دراية بمقدار هذا التكريم ،و أودكم أنّ تعلمون أنـّي سآخذ الأمر على محمل جدّ.
    Nicht Ernst zu nehmen. Open Subtitles لا ينبغي أنّ تأخذي الأمر على محملّ جدّ.
    Also... Ich habe einen Opa, und er überlegt, in diese Einrichtung zu ziehen. Open Subtitles لديّ جدّ وهو يفكّر بالقدوم الى هنا الى هذه المنشأة
    Mein Opa wollte in die Marine. Open Subtitles كان لديّ جدّ أراد أن يكون في البحريّة.
    Ja. Bin ich der geilste Opa der Welt oder was? Open Subtitles نعم، أأنا أفضل جدّ بالعالم أم ماذا؟
    Es tut mir leid, dass Sie da drinstecken, ich schwöre es. Open Subtitles أنا جدّ آسف لما أنت فيه. أقسم لك أنّي كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more