"حاد" - Translation from Arabic to German

    • scharf
        
    • akute
        
    • Scharfes
        
    • steil
        
    • stark
        
    • sehr
        
    • starke
        
    • spitz
        
    • scharfe
        
    • schwere
        
    • schweren
        
    • heftig
        
    • spitzen
        
    • scharfem
        
    • steilen
        
    Und eins kann ich dir sagen, Elle... es ist verdammt scharf. Open Subtitles وأنا هنا لأعطيك تصورا عن ما تعنيه كلمة نصل حاد
    Multiple Phobien, akute Trennungsangst und extreme Fixierung auf familiäre Beziehungen. Open Subtitles شخصية متعدّدة المخاوف تتميّز بقلق انفصالي حاد وبحاجة ماسة إلى اتصالات عائلية.
    Dieses Loch in dieser Marke kam durch etwas Scharfes und Hartes. Open Subtitles هذا الثقب في هذه الشارة تم صنعه بواسطة شيء حاد و صلب
    Zweitens sehen wir, dass für arme Länder die Kurve sehr steil ist. TED الشيء الثاني الملاحظ هو للدول الفقيرة، المنحنى حاد فعلًا.
    Wir haben alles versucht, aber die Blutungen waren einfach zu stark. Open Subtitles حاولنا قصارى جهدنا لكن نزيفها الداخلى حاد للغايه
    Ich unterschied mich in der Schule immer sehr von den anderen, weil ich Open Subtitles لقد كنت دائما مختلفا في المدرسة، لقد كان لدى عسر قراءة حاد
    Und wir scheinen zu denken, dass jeder Gegenstand, der schärfer als ein Golfball ist, zu scharf für Kinder unter 10 ist. TED ونتصور أن أي قطعة أكثر حدة من كرة الغولف هو حاد جدا بالنسبة لأطفال دون سن العاشرة
    Tierisch scharf. Open Subtitles أنه حاد لعين أنسى أمر المسامير والخيط القنبي
    Du könntest damit die Hülle eines Kampfschiffes der Feuernation aufschlitzen und Tausende damit in den Tod führen... weil es so scharf ist. Open Subtitles يمكنك أن تثقب هيكل سفينة حربية لأمة النار و تترك الآلاف ليغرقوا في البحر لأنه حاد جداً
    Die Person ist weiß, männlich. akute Atemnot und Hypotension. Open Subtitles حسنا ، لدينا ذكر أبيض ، الأعضاء الحيوية ضعيفة مع ضيق تنفس و إنخفاض حاد بضغط الدم
    Die Leber so groß wie ein Fußball, akute Entzündung der Gallenblase... aber er überlebt. Open Subtitles الكبد فى حجم كرة القدم إلتهاب حاد فى المراره لكنه سيعيش
    Ich habe ein Scharfes Messer. Seine Spitze ritzt in diesem Moment... das Gesicht lhrer Frau. Open Subtitles معى سكين حاد, سنّه يرسم دماءاً على وجه زوجتك
    Es soll bis oben hauptsächlich aufwärts gehen und auf der anderen Seite wieder steil ab. Open Subtitles معظم الوقت سنذهب الى ...الأعلى الا أن نصل الى القمة و بعدها ستبدأ بالميل بشكل حاد
    Wenn Ihr Körper das Organ abstößt, wird die Leber stark anschwellen. Open Subtitles بدخول جسدك لرفض حاد للعضو سيبدأ كبدك بالتورم ..مما سيضغط على
    Es ist das Ergebnis von sehr nachhaltigen und ausgedehntem politischen Aktivismus, dass Sie die richtigen Regulationen und das richtige Gesellschaftsverhalten bekommen. TED كانت هذه القوانين نتاج نشاط سياسي حاد ومطول لتحصل على القوانين الصحيحة، والقوانين الصحيحة لتنظيم سلوك الشركات.
    Es gibt eine starke Verschlechterung des Kleinhirns und der Hirnrinde und Basalganglien. Open Subtitles يوجد تلف حاد في المخيخ و القشرة الدماغية والكتلة العصبية القاعدية.
    Da bleibt der Bleistift spitz. Im Ernst. Open Subtitles نعم , يجعله حاد كالقلم انا لا امزح
    Eine lange, scharfe Kralle erinnerte ihn an einen Löwen, aber die Armknochen ließen ein größeres Tier vermuten, das ungefähr drei Meter lang war. TED بدا له مخلب طويل حاد وكأنه لأسد، ولكن أشارت عظام الذراع إلى حيوان أضخم يبلغ طوله حوالي ثلاثة أمتار.
    Kurz danach verfiel er in eine schwere Depression und starb an Lateralsklerose. Open Subtitles وبعدئذ بوقت قصير أصيب بإكتئاب حاد ومات من جرّاء التصلّب العضلي.
    Eine Lobotomie am Gehirn einer Frau... die an schweren schizophrenen Störungen leidet. Open Subtitles عملية جراحية دقيقة في دماغ إمرأة تعانى من إنسحاب فصامى حاد
    Bei der ersten Injektion ist der Schmerz oft recht heftig, kann womöglich eine Blendung verursachen oder vorübergehenden Verlust des Augenlichts. Open Subtitles بأول حقنة ربما يصبح الألم حاد ربما يتضمن تدفق أبيض
    Ihr Freund starb durch das Eindringen einer spitzen Waffe... ..in den Brustkorb, die das Herz beinahe zerteilte. Open Subtitles صديقك مات نتيجة طعنة غائرة في الصدر بواسطة سلاح حاد كاد يشق القلب إلى نصفين
    Er ist ein Mann mit scharfem Verstand... und muss gleichermaßen behandelt werden. Open Subtitles إنه رجل ذو فكر حاد ولابد والتعامل معه بحكمة
    Aber es gibt ein sehr eigenartiges Muster im restlichen 20. Jahrhundert, weil wir einen steilen Abfall in dieser islamischen modernistischen Richtung sehen. TED ولكن تغير هذا المنحى بصورة " تدفع للفضول " في ما تبقى من القرن العشرين بسبب انخفاض حاد في الفكر الاسلامي الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more