"دائما" - Translation from Arabic to German

    • immer
        
    • nie
        
    • nur
        
    • Ich
        
    • jederzeit
        
    • andauernd
        
    • auch
        
    • ganze Zeit
        
    • alles
        
    • alle
        
    • stets
        
    • ständigen
        
    • Daueranstellung
        
    • oft
        
    • dauernd
        
    Die linke Hand ist immer gleich und liefert ein sinusförmiges Kitzeln. TED كما تقوم اليد اليسرى بالشيء نفسه دائما وتقوم بدغدغة جيبية.
    Durch seine Instabilität ist Rezero immer in Bewegung. Der Trick ist wie folgt: TED بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة.
    Und diese Stachel bringen einen nicht immer zu den besten Entscheidungen. TED وهذه الأعمدة الفقرية لا تدفعك دائما إلى اتخاذ أفضل القرارات.
    Durch eine gut erzählte Geschichte zieht sich immer ein starkes Motiv. TED فكرة عامة قوية دائما تمر عبر قصة مروية بشكل جيد.
    In der klassischen Physik gibt es immer etwas Reibung und somit auch Energieverlust. TED في الفيزياء التقليدية، يوجد دائما احتكاك، و بالنتيجة يوجد بعض الهدر الحراري.
    Dazu muss Ich sagen, es gibt hier dieses Ding mit den singenden Katzen. Sowas passiert immer. TED لمثل لذلك يجب علي ان اقول، الشيء الذي مع القطط المغنيه. الذي دائما ما يحصل
    Ich habe eigentlich immer über Architektur geschrieben, über Gebäude, und das beruht auf gewissen Annahmen. TED كنت دائما أكتب بالأساس عن المعمار، عن البنايات، والكتابة عن المعمار مبنية على الافتراضات.
    Ich nehme kein Ergebnis vorweg, aber es gibt immer Raum für Gespräche. TED لذا انا لا استبق اي نتيجه, ولكن هناك دائما مساحه للنقاش,
    Auf der ganzen Welt gibt es ein Wort, das Leute, die Affären haben, mir immer mitteilen. TED الآن، حول العالم بأسره هناك كلمة واحدة يخبرني بها دائما الأشخاص الذين لهم هذه العلاقات
    Wo auch immer die anderen hinsehen, schaue woanders hin und mache etwas anders. TED دائما انظر حيث لا ينظر الآخرون و اذهب و قم بشيء مختلف
    Aber stets mit einem Lächeln, immer mit Enthusiasmus, das ist unglaublich. TED لكنهم دائما مبتسمون , دائما متحمسون هذا أمر لا يصدق.
    Sie weiß immer wo er gerade ist und sie muss nicht monogam sein, weil einige der Weibchen haben mehrere Männchen an sich hängen. TED هي تعرف دائما أين هو، وليس عليها ان تتزوج بواحد فقط، لان بعض هذه الاناث تأتي و عدة ذكور متعلقين بها.
    Ich wollte immer ein Kampfpilot werden, als Ich ein Junge war. TED كنت دائما أحلم أن أكون طيارا محاربا عندما كنت صغيرا.
    Wenn Ich sie sehe und Ich sehe die Yankees kommen immer mehr und mehr...! Open Subtitles عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر وعندما تأتي النهاية سأكون بعيداً
    Das Geschenk, die Brosche deiner Mutter. Ich wollte sie immer tragen. Open Subtitles ولكنه هديتك لى ,بروش والدتك كنت اريد ان ارتديه دائما
    Ich denke immer an dich und frage mich, was du wohl machst. Open Subtitles أنت دائما في ذهني. أتساءل ما تقومون به، الذي كنت ترى.
    Er sagte, Ich sollte immer schöne Dinge haben, die mich leiten. Open Subtitles قال أنه يتوجب علي دائما أن أملك أشياء جميلة تدلني
    Sicher, Mr. Lagana. Ich sage Vince immer gern Bescheid, wenn Sie anrufen. Open Subtitles بالتأكيد يا سيد لاجانا, انا دائما أحب ان اخبر فينس بأتصالك
    immer ist einer schneller am Abzug als du selbst, und je mehr man die Waffe benutzt, desto eher findet man den. Open Subtitles دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل
    Ich wusste immer, wann du lügst, weil du es nie gut konntest. Open Subtitles يمكنني دائما اكتشافك و انت تكذب لم تكن تجيد أبدا الكذب
    Lass uns nicht auf diese Metaphern zurückgreifen. Es gibt nur einen Don. Open Subtitles لا داعي للعودة لتلك التعبيرات المنمقة كان هناك دون واحد دائما
    Wenn ihr euch von einem bestimmten Raum angezogen fühlt, geht nicht hinein, und stellt sicher, dass euch jederzeit ein anderer sehen kann. Open Subtitles إذا أحسستم بأنكم مسحوبين إلى غرفة على وجه الخصوص فلا تدخلوا إليها، و تأكدوا أن شخصا آخر يمكنه رؤيتكم دائما
    Die Deutschen brauchen uns andauernd. Ich geh da ein und aus. Open Subtitles الألمان يحتاجونا دائما يمكنني أن ادخل واخرج ، لا مشكلة
    Professor Aufseher, Sie versuchen die ganze Zeit an diesen Computer zu kommen. Open Subtitles أيها المراقب البروفسور .. لقد كنت تحاول دائما الوصول لهذا الكمبيوتر
    Ich sagte, es würde ein denkwürdiger Abend, an dem Ich alles bekomme, was Ich wollte. Open Subtitles قلت هذا ستكون ليلة لا تنسى، انها ستجلب لي كل شيء كنت اريده دائما.
    Du hast ihm die Schuld für Sonny gegeben. alle taten das. Open Subtitles ألقيت اللوم علية فى موت سونى دائما كما فعل الجميع
    Cäsar zum ständigen Kommandeur der Garnison ernennen... und zwei Legionen aussenden... um Spartacus bei Metapontum abzufangen und zu vernichten. Open Subtitles نصدِّق على أن يصبح قيصر قائدا دائما للحامية و نخصص فيلقين لإعتراض سبيل سبارتاكوس و تدميره في مدينة ميتابونتوم
    Der Generalsekretär kann das Dienstverhältnis eines Bediensteten mit einer Daueranstellung auch dann, unter Angabe der Gründe, kündigen, UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    Osloer Taxis haben oft Mühe, uns zu finden. Wir sehen uns dann später hier. Open Subtitles سيارات الأجرة في أوسلو دائما ما تواجه المتاعب من أجل الوصول إلى هنا
    Die Verwandlung ist erstaunlich. Wir beobachten dies dauernd in der d.school (Institute of Design at Stanford). TED هذا التحول مدهش فقد أصبحنا نراه دائما في المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more