"ذهبت" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    • weg
        
    • du
        
    • ich
        
    • waren
        
    • in
        
    • gingen
        
    • gegangen
        
    • gehe
        
    • gehen
        
    Sie erzählte mir, in der Schule war Sie das einzige Mädchen, das mechanisches Zeichnen wählte. TED أخبرتني بأنها عندما ذهبت للمدرسة، كانت الفتاة الوحيدة أبدًا التي اختارت لتقوم بالرسم الصناعي.
    Und an ihrem 16. Geburtstag flog Sie nach Thailand, für eine genitalangleichende Operation. TED وفي ميلادها السادس عشر ذهبت إلى تايلاند حيث يقومون بجراحة تناسلية تجميلية
    Es war lange Zeit ganz schwierig für mich, tief durchzuatmen, aber als ich Alice kennen lernte, war das alles irgendwie weg. Open Subtitles مازال من الصعب اخذ نفس عميق فى الجو البارد و لكن مع اليس نوعا ما كل تلك الاشياء ذهبت
    ich war draußen, im Einkaufszentrum. Das ist ungefähr 1 km weg. Open Subtitles فقط خرجت ذهبت إلى الرواق انه على بعد نصف ميل
    Erzähl mir von dem Gefühl, das du hattest, als du an diese ursprünglichen Orte gingst, und sahst, dass die Dinge wiederkamen. TED حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل.
    du warst den ganzen Tag über aufgeregt, bist aber beim Feuerwerk eingeschlafen... Open Subtitles كنت متحمس كثيراً لكن بعد أن اشرقت الشمس , ذهبت للنوم
    ich ging nah ran, und bemerkte langsam, das diese Kinder tatsächlich etwas schlugen. TED ذهبت داخلا، وبدأت ألاحظ أن هؤلاء الأطفال كانوا في الواقع يضربون شيئا.
    Der Impuls führte zum Stromausfall, und Sie waren nicht mehr sicher. Open Subtitles وبعد أن ضربت النبضات كل شيئ ، ذهبت الطاقة منه
    in Burundi war ich in einem Gefängnis und es war kein 12-jähriger Junge, sondern ein 8-jähriger, der ein Handy gestohlen hatte. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    ich denke, Scheitern ist wichtig. Wenn Sie experimentieren, können Sie auch scheitern. TED أعتقد أن الفشل مهم لأنك إذا ذهبت وجربت يمكن أن تفشل.
    in diesem Experiment werden Sie belohnt, wenn Sie zu den blauen Blumen gehen. TED وفي هذه التجربة تحصل النحلات على جائزتها إن ذهبت إلى الأزهار الزرقاء
    Wenn Sie sich am Golf einmal umschauen, dann sehen Sie eine Menge Oel. TED اذا ذهبت الى الخليج ونظرت هناك سوى ترى الكثير من بقع النفط
    Sie würden mich hängen, wenn ich mich dort wieder blicken ließe. Open Subtitles السبب انهم يريدون رؤيتي مشنوقا اذا ذهبت هناك مرة اخرى.
    gingen Sie unter anderem ohne sein Wissen, weil Sie sich langweilten? Open Subtitles هل كان غضبك احد الاسباب قي انك ذهبت دون علمه
    Sie trank ihren Kaffee, zog sich an, machte einen kurzen Spaziergang." Open Subtitles تناولت قهوتها و ارتدت ملابسها و ذهبت فى جولة قصيرة
    Es ist nicht da. Sie ist weg. Es ist gerade jetzt du und ich, okay? Open Subtitles إنها ليست هنا ، لقد ذهبت ، لم يبق الآن سوى أنا وأنت، حسن؟
    in der Kirche hat Sie uns nicht gesehen. Jetzt ist Sie weg. Open Subtitles انها لم تلاحظنا ونحن فى الكنيسة والان لقد ذهبت لقد ذهبت
    Er ist weg. ich war in Angelos Apartment und er war nicht da. Open Subtitles لقد رحل ، لقد ذهبت إلى شقة أنجيلو و لم أجده هناك
    Sie ging um 19:23 Uhr, du bist um 19:32 Uhr zu deiner Party gegangen. Open Subtitles وقد ذهبت هناك فى الساعة 7: 23م وانت ذهبت الى حفلة فى 7:
    du gibst uns also nur Geld, wenn ich mit ins Hotel gehe. Open Subtitles هل تعني بأنك ستعطيني المال أذا ذهبت معك الى الفندق ؟
    Das letzte Mal, als du das sagtest, gingst du nach Jamaika. Open Subtitles نفعل ماذا ؟ آخر مره قلت هذا ذهبت الى جاميكا
    Dann traf ich Amr Moussa bei der Liga der Arabischen Staaten. TED حتى انني ذهبت ورأيت عمرو موسى في جامعة الدول العربية
    ich war mit meinem Cousin im Kino. Wir waren in diesem Restaurant... Open Subtitles ذهبت إلى فيلم مع ابن عمي و بعد ذلك لتناول العشاء.
    Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika. TED وبهذا، بدأ التدريب. ذهبت و عملت في افريقيا لمعظم العقد الثاني من عمري
    Als ich am Spätnachmittag zu meiner Hütte gegangen bin, stand dort ein Coupé im Wald. Open Subtitles عندما ذهبت إلى حجرتي فيوقتالعشاء، كان هناك سيارة كوبيه متوقفة على جنبات طريق الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more