"سيكون من" - Translation from Arabic to German

    • Es wäre
        
    • wäre es
        
    • Es wird
        
    • Es ist
        
    • wäre eine
        
    • wäre für
        
    • Ich wäre
        
    • sein
        
    • würde
        
    • wird es
        
    Und dachte, Es wäre wunderbar, Es wäre wirklich nett etwas zu seinem Andenken beizutragen. TED وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه.
    Es wäre unmoralisch, diese jungen Leute einem Klimasystem zu überlassen, das außer Kontrolle gerät. TED سيكون من غير الأخلاقي ترك هؤلاء الشباب بنظام مناخي خارج عن نطاق السيطرة.
    Es wäre töricht von mir, diese Tätigkeit aufzugeben, spricht sie doch mein authentischstes Selbst an." TED سيكون من الحماقة بالنسبة لي أن أتخلى عن هذا إنه يعبر عن ذاتي الحقيقية.
    JC: wäre es dir unangenehm, wenn ich dich zu deinen erotischen Fantasien befrage? TED جون: هل سيكون من غير الملائم الآن، إذا سألتُكِ عن تخيُلاتك المثيرة؟
    Scheißdreck. Es wird besser, nüchtern zu sein, wenn du Carli siehst. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن تمتنع عن الشرب عندما ترى كارلي
    Es ist eine verdammte Arbeit sich dort einzuhacken, ganz besonders in so kurzer Zeit. Open Subtitles سيكون من الصعب للغاية التسلل على هذا النظام خاصة مع محدودية الوقت لدينا
    Es wäre für mich unmöglich zu sagen, wie viele Tiere ich getötet habe. Open Subtitles سيكون من المستحيل بالنسبة لى أن اُخبرك كم عدد الحيوانات التى قتلتها
    Es wäre so viel einfacher, wenn Sie sich nicht mehr verstellen würden. Open Subtitles لا ، انتظر. سيكون من السهل لكلانا. إذا توقفت عن المراوغة.
    Es wäre besser für ihn, wenn er weinen, schreien könnte. Gehen wir! Open Subtitles سيكون من الأفضل له لو بكى أو صرخ ليطلق ما بداخله
    Und Es wäre für uns beide das Beste... wenn dieser 'Jemand' nicht, Du bist. Open Subtitles و سيكون من مصلحة كل منا إذا لم يكن ذلك الشخص هو أنتِ
    Es wäre eine Schande, wenn die verschwinden würden, für immer verloren. Open Subtitles , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد
    Es wäre schön, nicht in der Stoßzeit nach Anaheim fahren zu müssen. Open Subtitles سيكون من اللطف ألا تضطر للقيادة إلى أنهايم في ساعة الزحمة
    Nein. Es wäre besser für alle Beteiligten wenn Ihr Partner hier herein kommt. Open Subtitles لا , بل سيكون من صالح الجميع لو ان شريكك ظهر هنا
    Er möchte Ihre Seele lesen. Es wäre unhöflich, abzulehnen. Das ist eine große Ehre. Open Subtitles يودّ تحليل شخصيّتك، سيكون من الفظاظة عدم السماح له بذلك، إنّه شرف عظيم
    Ich glaube, allen wäre es offensichtlich, dass ein Staatsstreich und eine Übernahme der Macht stattgefunden hat. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الواضح لأي شخص أن انقلابا و نقل السلطة قد جرى للتو
    Vielleicht wäre es lustig, selbst mal jemand anderem einen zu spielen. Open Subtitles ربما سيكون من المرح ان يلاعب شخص على شخصا اخر
    Es wird nett sein, ihn warten zu lassen. Niemand sonst tut das jemals. Open Subtitles سيكون من الجيد أن نذيقه الانتظار ، لا أحد يفعل به ذلك
    Es wird schwer Einzelheiten über einen Fall zu bekommen, von dem ich nichts wissen dürfte. Open Subtitles سيكون من الصعب إيجاد تفاصيل عن قضية لا يفترض بي ان اعرف عنها حتى
    Es ist wohl leichter zu töten, wenn Sie es Zylon nennen. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون من السهل قتلها عندما تدعيها بالسيلونز
    Ich wäre glücklich euch Mädels auf einen Spin mitzunehmen. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة
    Sie sollten mutig, stark und vor allem stolz auf das sein, was sie sind. TED سيكون من الذين يتحلون بالشجاعة والمرونة، والأهم من ذلك، فخورين بما هم عليه.
    Ich kenne dich. Der würde in Gegenwart einer Dame unpassend sein. Open Subtitles من معرفتي بك، سيكون من غير اللائق ذكرها أمام سيّدة
    Mit Blick auf die Zukunft wird es sehr aufregend sein zu entdecken, was uns das über die Welt sagen kann. TED وعندما ننظر غلى المستقبل سيكون من الممتع إستكشاف ما يمكن أن يخبرنا هذا عن العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more