Ich erfuhr, dass ich die Ehre habe, dich auf die Bühne zu begleiten. | Open Subtitles | لفد عرفت أنه سيكون لي شرف اصطحابك إلى المسرح الليلة يا راشيل. |
Es ist mir eine Ehre, Ihnen... ..einen weiteren amerikanischen Waffenbruder vorzustellen: | Open Subtitles | أين أنت؟ أين أنت؟ إنه شرف عظيم لأقدم لكم الآن.. |
Sie besaßen keine Ehre im Leben und besitzen auch jetzt keine im Tod. | Open Subtitles | لم يكن لديهم شرف وهم ؟ أحياء ولن يكون لهم وهم موتي |
Ich habe Claudettes berühmten Kokoskuchen gebacken, zu Ehren unserer neuen Gefangenen-Beirätin. | Open Subtitles | لقد صنعت لكم كعكة جزو الهند فى شرف ممثلنا الجديد |
Ich hatte schon oft das Vergnügen, diesen sanften Giganten unter Wasser von Angesicht zu Angesicht gegenüber zu stehen. | TED | هذه حيتان ضخمة مهذبة كان لي شرف مقابلتها وجهاً لوجه عدة مرات تحت الماء. |
Es istmir eine Ehre. Ich störe nicht länger bei der Probe. | Open Subtitles | إنه شرف كبير يا سيدي أظنني أنتظر حتي يبدأ التدريب |
Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. | Open Subtitles | اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء |
Der Legende nach war er ein Texas Ranger. Ein Mann mit Ehre. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنه كان من القوات الخاصة من تكساس، رجل شرف |
Er möchte Ihre Seele lesen. Es wäre unhöflich, abzulehnen. Das ist eine große Ehre. | Open Subtitles | يودّ تحليل شخصيّتك، سيكون من الفظاظة عدم السماح له بذلك، إنّه شرف عظيم |
Und in diesem Geiste der Einheit und Freundschaft unserer zwei Nationen ist es mir eine Ehre, zwei sehr besondere Überraschungsgäste vorzustellen... | Open Subtitles | و هكذا في روح الصداقة و الوحدة بين أمّتينا إنّه شرفٌ لي أنْ أُقدّم ضيفي شرف مميزين للغاية كمفاجئة |
Zum Schluss möchte ich für die Ehre danken, dass ich das AIAD seit April 2000 leiten durfte. | UN | وأخيرا أود أن أعرب عن تقديري لما نلته من شرف رئاسة مكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ عام 2000. |
Es ist mir wirklich eine Ehre, zweimal auf dieser Bühne stehen zu dürfen. Tausend Dank dafür. | TED | انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان. |
Ich hatte die Ehre, zweimal vor der Klima-Einsatztruppe des Präsidenten zu sprechen. | TED | حصل لي شرف الحديث مرتين للجنة تغيّر المناخ التابعة للرئيس |
Sie wird zu der sogenannten Ehre ihres Vaters, ihrer Brüder und ihrer Familie, und wenn sie den sogenannten Ehrenkodex verletzt, kann sie sogar getötet werden. | TED | تصبح بما يسمى بالشرف شرف أبيها وإخوتها وعائلتها. وإذا تعدت حدود ذلك الشرف، قد تُقتل. |
und bei der ersten Gelegenheit da ich sein Haus besuchte gab er mir die Ehre ein Musikstück zu bestimmen. | TED | وفي المناسبة الاولى التي زرت منزله بها أعطاني شرف اختيار المقطوعة الموسيقية التي سنستمع اليها |
In ihrer Villa, Freitag, den 16. Mai, ... die sie zu Ehren ihrer Gäste Mr. und Mrs. Robert Crosbie geben. | Open Subtitles | سكنهم يوم الجمعة اول مايو, والمقامة على شرف السيد والسيدة كروسبى |
Der Kommandeur gibt einen Empfang zu Ehren von Baron Gruda. Was werden wir antworten? | Open Subtitles | قائد الحامية سيقيم حفل عشاء على شرف البارون غرودو |
Habe ich das Vergnügen, mit M. Poirot zu sprechen? | Open Subtitles | هل أنال شرف التحدث إلى مستر هركيول بوارو ؟ |
Da die vier Herren des Hauses euch dieses Privileg gewähren wollen, begehen wir feierlich eure Hochzeit. | Open Subtitles | نقدر النوايا الحسنة من هؤلاء السادة الذين يسمح لك هذا شرف عظيم. نحتفل رسميا زواجك. |
Aber ich glaube, dass Graf Andrenyi ein Ehrenmann ist. | Open Subtitles | ولكنى اصدق ان الكونت اندرينى كان رجل شرف ,وكانت زوجته تحت الحماية |
für diese sogenannte Schlacht wurden 20 Ehrenmedallien des Kongresses für Tapferkeit an die 7.Kavallerie verliehen. | TED | تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة. |
Wir wären sehr geehrt, wenn Sie mit uns einen trinken würden. | Open Subtitles | حسنا, سنعتبره جميعا شرف لنا لو قبلت ان تتناول شرابا معنا |
Unser Premier ist mein Ehrengast, und ich hatte fest mit seinem Nicht-Erscheinen gerechnet. | Open Subtitles | وخلال لحظات قليلة سأرحب برئيس وزراءنا كضيف شرف بينما كنت آمل آلا يكون موجوداً على الإطلاق |
Herr Vorsitzender, wenn der Brief nicht genug beweist, gebe ich Ihnen mein Ehrenwort. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى |
Freut mich. Miss Mayweather, immer wieder eine Freude. | Open Subtitles | سعيد بمقابلتك يا سام آنسة ماى ويزر،دائماً شرف لى |
Es ist ehrenvoll. Woher wollen Sie das wissen? | Open Subtitles | يوجد شرف فى هذا الموت كيف تعرف؟ |
"Es ist eine Ehrensache, es zurückzuzahlen", und so weiter... | Open Subtitles | إنها مسألة شرف له لإعادة 5000 سنة |
- Ja, als ich ablehnte, das war als hätte ich seine Familienehre verletzt oder sowas. | Open Subtitles | - هذا هو وعندما خذلته كأني لوثت شرف عائلته او شئ من هذا القبيل |