Verzeihen Sie, Sir, aber was kann ein Minijäger schon ausrichten gegen so was? | Open Subtitles | إعذرني لسؤالي يا سيدي لكن ما فائدة المقاتلون ضدّ شيء مثل هذا؟ |
Rocky, glauben Sie, Sie haben dieses Mal eine Chance gegen Apollo? | Open Subtitles | روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟ |
Der Mensch hat sich immer verteidigt, gegen andere Menschen, gegen die Natur. | Open Subtitles | دافع الإنسان عن نفسه دائما ضدّ النّاس الآخرين و ضدّ الطبيعة |
Als ich glaubte, dass er gegen die Wünsche der Secona handelte. | Open Subtitles | عندما شعرت مثل هو ذهب بعيدا جدا ضدّ رغبات سيكونا. |
Lassen Sie uns sicher gehen, dass der Kleine gegen niemanden mehr aussagt. | Open Subtitles | دعنا نتأكّد بأنّ الفتى لن يكون قادراًعلى الشهادة ضدّ أي شخص |
Die Ori zu bekämpfen, ist aussichtslos... doch ihr kämpft weiter gegen das Unvermeidbare. | Open Subtitles | لَكنَّك تُواصلُ الكفاح ضدّ الأمر الحتمي أجل، حَسناً، ماذا يمكننى أَنْ أُخبرُك؟ |
Paragraph 1350 wegen Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Folter. | Open Subtitles | الفقرة رقم 1350 الخاصّة بالإبادة الجماعيّة والجرائم ضدّ الإنسانيّة والتعذيب |
Sie wissen, dass es im Krieg gegen den Terror oft Kollateralschaden gibt. | Open Subtitles | تعلم أنّ بالحرب ضدّ الأرهاب، دئماً ما يكون هنالك أضرار أحتمالية. |
Während eines Blutmonds gibt es einen Zaubertrank, der einen immun gegen Feuer macht. | Open Subtitles | في فترة ''قمر الدم''، كانت هناك جرعةٌ تجعل المرء محصّناً ضدّ النار |
Wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا. |
Was ich nicht verstehe ist warum ein so robustes System mit selbst schützenden Maßnahmen sich nicht gegen einen einfachen Virus wehrt. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط. |
Sie müssen wissen, dass die Erde wieder zum Leben geeignet ist... und wir brauchen ihre Hilfe, gegen die, die da draußen sind. | Open Subtitles | إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء |
Ich plante damals eine Geldübergabe an den Kandidaten, der sich gegen die nukleare Bewaffnung aussprach. | Open Subtitles | لقد نظّمت خطّة لتحويل مبلغ من المال للمرشح الذي سيعمل ضدّ هدف إيران النووية. |
Ayatollah Khomeini lebt noch, und genauso wie Ahmadinedschad heute, wettert er gegen Israel. | TED | كان آية الله الخميني لا يزال على قيد الحياة، و كما يفعل أحمدي نجاد حاليّا، فهو كان يستعمل أسوأ خطابات ضدّ إسرائيل. |
Es ist der Unternehmergeist und ich glaube, dass Unternehmergeist das wirksamste Mittel gegen "Waithood" sein kann. | TED | إنّها ريادة الأعمال، التي في اعتقادي يمكن أن تكون أقوى سلاح ضدّ التّرقّب. |
In den USA verbreitete der Prediger Jedediah Morse ähnliche Gerüchte einer Verschwörung der Illuminaten gegen die Regierung. | TED | في الولايات المتحدة، نشر الواعظ جديديا مورس أفكارًا مشابهة عن مؤامرة المتنورين ضدّ الحكومة. |
Sehen Sie denn nicht, dass Sie gegen kein Gesetz verstoßen. | Open Subtitles | ألا ترى بأنّك لا تفعل أيّ شيء ضدّ القـانون؟ |
Ich bin nur ein einfacher Anwalt vom Land, der versucht, gegen den brillanten Staatsanwalt aus der großen Stadt zu bestehen. | Open Subtitles | انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج. |
Vor allem hätte ich gegen Quint gar nichts ausrichten können. | Open Subtitles | إضافةً إلى،انة لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَصِيرَ ضدّ كوينت. |
Wenn du dich mit Murph anlegst, legst du dich mit mir an. | Open Subtitles | إذا أنت فعلت أيّ شئُ ضدّ مورف فهو سيكون أيضاً ضدّي؟ |
Aber in Wirklichkeit ist unser Bauchgefühl sehr verletzlich gegenüber jedweden Wunschdenken und Vorurteilen. | TED | لكن في الواقع، حدسنا غير محصّن تماماً ضدّ كل أنواع التفكير الحالم والانحيازات. |
Wir werden der Welt den Rock 'n' Roll beibringen. | Open Subtitles | لقد كان إحماء فقط ما زلنا سنتنافس ضدّ المدارس الأخرى |
Eigentlich war jeder dagegen, die Arbeitsbedingungen von Grace zu ändern, wenn das Thema gelegentlich bei einer Unterhaltung aufkam. | Open Subtitles | كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة. |
Man hat die DNS-Werte mit denen von Vorbestraften verglichen. | Open Subtitles | جعلت مراقبة المختبر التي دي إن أي ينتج ضدّ قاعدة بيانات المنتهكين المعروفة. |
Nur das sie umgebracht wurde und der Fall nie aufgeklärt wurde. Du wusstest das schon? | Open Subtitles | أنها قتلت ، و أنّ القضية قـُيدت ضدّ مجهول، أأنت على علمٌ بذلكَ سلفاً؟ |
Die andere Gruppe glaubt, ihr Gegner ist ein Computer. | TED | في محاولات أخرى، تمّ اخبارهم أنّهم يلعبون ضدّ حاسوب. |
- Mit jedem Antivirus passt es sich an und wird schneller. | Open Subtitles | - كُلَّ مَرَّةٍ نُحاولُ ضدّ الفيروساتَ، يُكيّفُ ويُسرّعُ. |