"ضدّ" - Translation from Arabic to German

    • gegen
        
    • an
        
    • gegenüber
        
    • werden
        
    • dagegen
        
    • verglichen
        
    • wurde
        
    • Gegner
        
    • Antivirus
        
    Verzeihen Sie, Sir, aber was kann ein Minijäger schon ausrichten gegen so was? Open Subtitles إعذرني لسؤالي يا سيدي لكن ما فائدة المقاتلون ضدّ شيء مثل هذا؟
    Rocky, glauben Sie, Sie haben dieses Mal eine Chance gegen Apollo? Open Subtitles روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟
    Der Mensch hat sich immer verteidigt, gegen andere Menschen, gegen die Natur. Open Subtitles دافع الإنسان عن نفسه دائما ضدّ النّاس الآخرين و ضدّ الطبيعة
    Als ich glaubte, dass er gegen die Wünsche der Secona handelte. Open Subtitles عندما شعرت مثل هو ذهب بعيدا جدا ضدّ رغبات سيكونا.
    Lassen Sie uns sicher gehen, dass der Kleine gegen niemanden mehr aussagt. Open Subtitles دعنا نتأكّد بأنّ الفتى لن يكون قادراًعلى الشهادة ضدّ أي شخص
    Die Ori zu bekämpfen, ist aussichtslos... doch ihr kämpft weiter gegen das Unvermeidbare. Open Subtitles لَكنَّك تُواصلُ الكفاح ضدّ الأمر الحتمي أجل، حَسناً، ماذا يمكننى أَنْ أُخبرُك؟
    Paragraph 1350 wegen Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Folter. Open Subtitles الفقرة رقم 1350 الخاصّة بالإبادة الجماعيّة والجرائم ضدّ الإنسانيّة والتعذيب
    Sie wissen, dass es im Krieg gegen den Terror oft Kollateralschaden gibt. Open Subtitles تعلم أنّ بالحرب ضدّ الأرهاب، دئماً ما يكون هنالك أضرار أحتمالية.
    Während eines Blutmonds gibt es einen Zaubertrank, der einen immun gegen Feuer macht. Open Subtitles في فترة ''قمر الدم''، كانت هناك جرعةٌ تجعل المرء محصّناً ضدّ النار
    Wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا.
    Was ich nicht verstehe ist warum ein so robustes System mit selbst schützenden Maßnahmen sich nicht gegen einen einfachen Virus wehrt. Open Subtitles ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط.
    Sie müssen wissen, dass die Erde wieder zum Leben geeignet ist... und wir brauchen ihre Hilfe, gegen die, die da draußen sind. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Ich plante damals eine Geldübergabe an den Kandidaten, der sich gegen die nukleare Bewaffnung aussprach. Open Subtitles لقد نظّمت خطّة لتحويل مبلغ من المال للمرشح الذي سيعمل ضدّ هدف إيران النووية.
    Ayatollah Khomeini lebt noch, und genauso wie Ahmadinedschad heute, wettert er gegen Israel. TED كان آية الله الخميني لا يزال على قيد الحياة، و كما يفعل أحمدي نجاد حاليّا، فهو كان يستعمل أسوأ خطابات ضدّ إسرائيل.
    Es ist der Unternehmergeist und ich glaube, dass Unternehmergeist das wirksamste Mittel gegen "Waithood" sein kann. TED إنّها ريادة الأعمال، التي في اعتقادي يمكن أن تكون أقوى سلاح ضدّ التّرقّب.
    In den USA verbreitete der Prediger Jedediah Morse ähnliche Gerüchte einer Verschwörung der Illuminaten gegen die Regierung. TED في الولايات المتحدة، نشر الواعظ جديديا مورس أفكارًا مشابهة عن مؤامرة المتنورين ضدّ الحكومة.
    Sehen Sie denn nicht, dass Sie gegen kein Gesetz verstoßen. Open Subtitles ألا ترى بأنّك لا تفعل أيّ شيء ضدّ القـانون؟
    Ich bin nur ein einfacher Anwalt vom Land, der versucht, gegen den brillanten Staatsanwalt aus der großen Stadt zu bestehen. Open Subtitles انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج.
    Vor allem hätte ich gegen Quint gar nichts ausrichten können. Open Subtitles إضافةً إلى،انة لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَصِيرَ ضدّ كوينت.
    Wenn du dich mit Murph anlegst, legst du dich mit mir an. Open Subtitles إذا أنت فعلت أيّ شئُ ضدّ مورف فهو سيكون أيضاً ضدّي؟
    Aber in Wirklichkeit ist unser Bauchgefühl sehr verletzlich gegenüber jedweden Wunschdenken und Vorurteilen. TED لكن في الواقع، حدسنا غير محصّن تماماً ضدّ كل أنواع التفكير الحالم والانحيازات.
    Wir werden der Welt den Rock 'n' Roll beibringen. Open Subtitles لقد كان إحماء فقط ما زلنا سنتنافس ضدّ المدارس الأخرى
    Eigentlich war jeder dagegen, die Arbeitsbedingungen von Grace zu ändern, wenn das Thema gelegentlich bei einer Unterhaltung aufkam. Open Subtitles كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة.
    Man hat die DNS-Werte mit denen von Vorbestraften verglichen. Open Subtitles جعلت مراقبة المختبر التي دي إن أي ينتج ضدّ قاعدة بيانات المنتهكين المعروفة.
    Nur das sie umgebracht wurde und der Fall nie aufgeklärt wurde. Du wusstest das schon? Open Subtitles أنها قتلت ، و أنّ القضية قـُيدت ضدّ مجهول، أأنت على علمٌ بذلكَ سلفاً؟
    Die andere Gruppe glaubt, ihr Gegner ist ein Computer. TED في محاولات أخرى، تمّ اخبارهم أنّهم يلعبون ضدّ حاسوب.
    - Mit jedem Antivirus passt es sich an und wird schneller. Open Subtitles - كُلَّ مَرَّةٍ نُحاولُ ضدّ الفيروساتَ، يُكيّفُ ويُسرّعُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more