"طلبت" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • bestellt
        
    • gefragt
        
    • du
        
    • hat
        
    • um
        
    • hast
        
    • wolltest
        
    • wollten
        
    • gesagt
        
    • verlangt
        
    • gewünscht
        
    • haben
        
    • fragte
        
    • darum gebeten
        
    ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen. UN وقد طلبت إلى المفوضة السامية تقديم خطة عمل في غضون 60 يوما.
    'Ne Zelle mit Telefon. Kann ich bleiben? ich hab 'ne Pizza bestellt. Open Subtitles أول مرة أرى هاتف بسماعة هل يمكنني البقاء لأنني طلبت بيتزا
    Nachdem ich dich in der Cafeteria nach einem Date gefragt habe, oder? Open Subtitles بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟
    Als ich dir helfen sollte, wusstest du, wen ich schnappen sollte? Open Subtitles عندما طلبت مساعدتى , ألم تعرف من الذى سـأعتقلـه ؟
    unter Hinweis auf ihre früheren einschlägigen Resolutionen, in denen sie Israel unter anderem aufgefordert hat, seine Besetzung der arabischen Gebiete zu beenden, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Als schnell wieder Ordnung hergestellt war, ordnete ich sogleich eine Versammlung in der Aula an, um mich als neue Direktorin vorzustellen. TED بعد أن تمت السيطرة على كل شيء، طلبت القيام باجتماع فوري بقاعة الاجتماعات بالمدرسة لأعرّف بنفسي كمديرة جديدة للمدرسة.
    Was ist mit den Tagebüchern? hast du die, die ich wollte? Open Subtitles وماذا عن اليوميات هل جلبتيها لي كما طلبت منك ؟
    Für mich sieht"s aus, als ob du dir den Schwanz lutschen wolltest. Open Subtitles لاأعلم .. أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك
    Sie wollten mich schon am ersten Tag in die Knie zwingen. Open Subtitles فمنذ اليوم الأولي لي هنا طلبت مني أن أنحني وأنتحب
    Also habe ich gesagt, er soll was Ernsthaftes anfangen, damit er Lemon vergisst. Open Subtitles طلبت منه ان يواعد امرأة ما بشكل جاد حتي يمكنه الانفصال عنها
    ich bat Menschen, anonym ein Geheimnis zu teilen, das sie noch nie jemandem erzählt hatten. TED طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل.
    Wenn ich Sie aber bitte, einen tollen Tag morgen bei TED zu beschreiben, werden Sie ihn sehr klar und detailliert beschreiben. TED و لكن إن طلبت منك أن تصف يوماً رائعاً في تيد غداً، يمكن أن تصفه بوضوح عملي و دقيق.
    ich trug ihnen auf, jede Woche einen persönlichen Brief zu schreiben. An irgendjemanden. TED و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد.
    Aber wenn sie irgendwas Fettarmes bestellt, serviere ich ihr ganz sicher die Vollfett-Version. Open Subtitles لكن إن طلبت شيء قليل الدسم فسأعطيها كامل الدسم من ذلك الشيء
    Also, die anderen, die ich gefragt habe, die haben alle keine Familien. Open Subtitles اسمع,لقد طلبت هذا الأمر من اشخاص اخرين لم يكن لديهم عائلة
    Heute ist es wie ein Flughafen. Rufst du den Zimmerservice, kommt er vielleicht am Donnerstag. Open Subtitles اليوم أصبحت تشبة دخول المطار,فلو طلبت خدمة الغرف,تكون محظوظاً لو حصلت عليها يوم الخميس
    Die Firma hat mich beauftragt, so viel wie möglich aus dem Wrack zu bergen. Open Subtitles الشركة طلبت مني إنتزاع كل شيء يمكنني تخليصه من الحطام. و هكذا ..
    Deine Mutter bat mich zu kommen, um mit dir zu sprechen. Open Subtitles أمك طلبت مني أن أحضر, أنه يمكنني أن أتحدث معك.
    du hast mich gebeten, dir zu helfen, ein Schwein zu fangen. Open Subtitles لماذا نخرج هنا مبكراً؟ طلبت مني أن أساعدك بصيد خنزير
    du wolltest doch ein biometrisches Sicherheitssystem. Ist ein einfacher Schalter ein Problem? Open Subtitles .إنّك من طلبت نظام أمني حيوي ما الخطب في المفتاح العادي؟
    Mir wurde gesagt, dass Sie ihre Unterstützung als zukünftiger Kandidat wollten. Open Subtitles وقد قال المكتب بأنك طلبت تأييدها كمرشح مستقبلي، وأنها رفضت
    Sie hätte sich sogar in einer Wolfsnacht mit dir verabredet, wenn du's verlangt hättest. Open Subtitles إنها واقفت على لقائك عِند إكتمال القمر للذئب. إن طلبت منها هذا ايضاً.
    Sie hat sich wohl etwas gewünscht, das sie nur mit 17 bekommen konnte. Open Subtitles لابد أنها طلبت شيئاً لا يمكنها الحصول عليه إلا في هذا السِّن
    ich war letzte Nacht betrunken. ich muss zufällig deine Nummer gewählt haben. Open Subtitles كنت سكران الليلة الماضية يجب أنى طلبت رقمكِ عن طريق الخطأ
    Diane fragte dich, ob du in ihrer neuen Kanzlei arbeiten willst. Open Subtitles دايان طلبت منك ان تنضمي اليها في شركة الجديدة نعم
    Das Komische ist, sie hat mich darum gebeten. - Das sollte ich wohl nicht erzählen. Open Subtitles المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more