"قالت أن" - Translation from Arabic to German

    • sollen
        
    • hätte
        
    • sie sagte
        
    Hat sie das? Sie hat gesagt, dass wir langsamer machen sollen, weil wir zu verschieden sind. Open Subtitles هي قالت ذلك ؟ لقد قالت أن علينا أن نهدىء الأمور قليلًا
    Mom sagte, wir sollen zu Hause bleiben. Open Subtitles انتظري، أمي قالت أن نبقى بالقرب من المنزل
    Irgendwo sollen noch Eier sein. Ja, wir haben noch welche. Open Subtitles لقد قالت أن هناك بيضا أتعرف أين هو ؟
    sie sagte, ich sei so selbstverliebt, dass ich sie nie gesehen hätte. Open Subtitles لقد قالت أن رأسي بعيد عن مؤخرتي لدرجة أني لا أراها
    Wir hatten gestern noch Abendessen. Pizza. sie sagte, sie hätte einen Jetlag. Open Subtitles أعني، لقد تعشيّنا سوياً، لقد تناولنا البيتزا، قالت أن طيارتها تأخرت
    - Ich sehe mal nach Epps. - Nein, wir sollen hier warten. Open Subtitles سأبحث عن إبس- لا، لقد قالت أن ننتظرها هنا-
    - Sie hätten mal den Skipper sehen sollen! - Wer ist das? Open Subtitles قالت أن قتل القائد كان سيجدي نفعاً
    - Wir sollen hier bleiben. Open Subtitles السيدة قالت أن نبقى
    Seine Augen sollen geblutet haben. Open Subtitles قالت أن عينيه كانت تنزف
    - In 30 Minuten sollen wir's versuchen. Open Subtitles قالت أن نحاول بعد نصف ساعة
    Nein, aber wir sollen Vincent anrufen. Der hat 'ne neue Brasilianerin und... Die kenne ich. Open Subtitles كلا، لكنها قالت أن علينا الاتصال ..بـ(فنسنت)، إنه يمثل فتاة برازيلية جديدة و
    Dr. Soule sagt, sie sollen hier warten. Open Subtitles د.سول قالت أن تنتظرى هنا
    Kiku sagt, wir sollen Ihre Kreditkarte verlangen. Open Subtitles (كيكو)، قالت أن علينا الحصول على بطاقتك الإئتمانية
    Dass wir alle umbringen sollen. Open Subtitles قالت أن نقتلهم جميعًا.
    Kepner sagte, wir sollen jemanden rufen, wenn uns alles über den Kopf wächst. Open Subtitles (كيبنر) قالت أن علينا الاتصال بأحدهم إن فاقت الأمور قدرتنا.
    - Wir sollen hier warten. Open Subtitles -أمي قالت أن ننتظرها هنا
    sie sagte, dass das Licht nach dem Mord ausging, aber dass sie den Jungen deutlich gesehen hätte, wie er den Vater erstach. Open Subtitles قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه.
    sie sagte, dass das Licht nach dem Mord ausging, aber dass sie den Jungen deutlich gesehen hätte, wie er den Vater erstach. Open Subtitles قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more