"قلت لك" - Translation from Arabic to German

    • Ich sagte doch
        
    • Ich sagte dir
        
    • Ich habe dir gesagt
        
    • habe ich dir gesagt
        
    • Du
        
    • Ich sagte Ihnen
        
    • Ich hab dir gesagt
        
    • hab ich gesagt
        
    • Ich hab doch gesagt
        
    • ich habe gehört
        
    Boa, war das knapp. Ich sagte doch, das wäre eine schlechte Idee. Open Subtitles يا رجل، هذا كان قريبا لقد قلت لك أنها فكرة سيئة
    Ich sagte doch, ich bringe den Kaffee hoch, Du alter, versauter Dummkopf. Open Subtitles لقد قلت لك مرار اني سأحضر لك القهوة ايها العجوز المغفل
    Ich sagte dir, Du solltest kein Chinesisch in einem mexikanischen Restaurant bestellen. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    Ich habe dir gesagt, ich habe dich heute im Gefängnis nicht gesehen. Open Subtitles . لقد قلت لك ، أنني لم أراك في السجن اليوم
    Und wie oft habe ich dir gesagt, dass Du nicht aus der Packung trinken sollst? Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    Du warst selbst schuld. Ich befahl dir, von hinten zu schießen. Open Subtitles لقد فهمتك يا أخي، قلت لك أن تقلته من الخلف
    Legen Sie die Akte zurück, woher Sie sie haben. Ich sagte Ihnen, der Fall ist alt. Open Subtitles أعد هذا الملف من حيث أخذته قلت لك, لقد اُغلقت القضية
    Ich hab' dir gesagt, wir werden Rose nicht für weitere Informationen anzapfen. Open Subtitles قلت لك ، أننا لن نستخدم روز لمعرفة أي معلومات أخرى
    Es gibt in der Nähe keine Molkereien... Ganz ruhig, Lady! Ruhig, hab ich gesagt! Open Subtitles لا توجد محلات البان قريبة من هنا اهدئى ايتها السيدة قلت لك اهدئى
    Ich sagte doch, zu jedem Chip muss der Name notiert werden. Open Subtitles قلت لك ان كل ميدالية لازم يكون مكتوب عليها اسم
    Ich sagte doch, ich komme ab und zu vorbei und schaue, wie es läuft. Open Subtitles قلت لك اننى سوف امر عليك من من وقت لآخر لارى كيف تؤدى
    Ich sagte doch, ich hatte Glück. Open Subtitles قلت لك, حبيبتى. كنت محظوظا, هذا كل ماهنالك.
    Ich sagte dir, dass ich nicht möchte, dass ihr eure Treffen hier abhaltet, Ray. Open Subtitles قلت لك أنا لا أريد أن تضطر تلك الاجتماعات هنا بعد الآن، راي.
    Ich sagte dir damals, es gäbe andere Wege ins Kaiserliche Reich. Open Subtitles قلت لك آنذاك إن هناك وسائل أخرى للعودة إلى الإمبراطورية.
    Ich sagte dir doch, warum Du da drinbleiben sollst, vor der geschlossenen Zelle, wenn ich nicht da bin. Open Subtitles قلت لك أن تبقى هناك بالخلف طالما السجن مقفلا وأنا بجوله
    Ich habe dir gesagt, bleib weg von mir, wenn Du diesen Scheiß wieder nimmst. Open Subtitles أضن أنني قلت لك أن تبتعدي عني. أن عدت إلى تعاطي هذا الهراء.
    Ich habe dir gesagt, was passiert, wenn Du mich für den Fotografen verlässt. Open Subtitles لقد قلت لك ما الذي سيحدث . لو تركتني من أجل ذاك المصوٍّر
    Wie oft habe ich dir gesagt, dass Du von den Klippen wegbleiben sollst. Open Subtitles كم مرة قلت لك أن تبقى بعيدا عن هذه المنحدرات.
    Wie oft habe ich dir gesagt, dass kleine Affären frischen Wind in die Ehe bringen können? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة.
    Warum fängst Du nicht schon mal an und kümmerst dich um die Türen. Open Subtitles اتستطيع لماذا لا تقف هناك و تصلح الابواب كما قلت لك سابقا؟
    Ich sagte Ihnen, dass ich Ascanio nicht vertraute. Open Subtitles أعنى ,كما قلت لك ,أننى لم أكن أثق فى أسكانيو
    Ich hab dir gesagt, daß ich ein Feigling bin und nicht dein Freund sein will. Open Subtitles قلت لك كان جبانا. أنا غير مهتم في أن يكونوا أصدقاء.
    Als Du im Koma warst, hab ich gesagt, dass ich dich liebe. Open Subtitles حينما كنت في تلك الغيبوبة "قلت لك "أني أحبّك
    Ich hab doch gesagt, ich weiß nicht, wo der Chip ist. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    wohin gehst Du mit meiner Liebe? ich habe gehört, dass Du weitergehst. TED الى اين ياخذني حبك؟ قلت لك ان تذهب من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more