"كان لا" - Translation from Arabic to German

    • er nicht
        
    • es nicht
        
    • Es war
        
    • hatte
        
    • er keine
        
    • Ich hätte
        
    • hättest
        
    • er immer
        
    • es nichts
        
    • Er war
        
    • Es ging nicht
        
    • noch
        
    Klinisch konnte er nicht einmal die Straße überqueren ohne starke Brustschmerzen zu bekommen. TED سريرياً, لقد كان يقول أنه كان لا يمكنه المشي دون أن يشعر بألم شديد في الصدر.
    Wahrscheinlich wusste er nicht, wem er trauen sollte. Open Subtitles أعتقد أنه كان لا يعرف من الذين يمكن الوثوق بهم
    Ich war es, nicht du. Wenn es mich nicht stört, wieso stört es dich? Open Subtitles انا الذي فعلتها، ليس أنتي، واذا كان لا يقلقني، لم عليهِ أن يقلقك؟
    Ich fühlte mich furchtbar schuldig. Ich mußte wissen, wer Es war. Open Subtitles الذنب كاد يقتلني كان لا بدّ أن أعرف من كان
    Ich hatte die echte Kiste so satt, dass ich sie loswerden wollte. Open Subtitles ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه
    Ich meine, wenn er keine Haare hat, hat keiner einen Grund ihn Wuschelkopf zu nennen. Open Subtitles أعني ، طالما ليس لديه شعر كان لا يجب أن ينعته أحد بصاحب الشعر المجعد
    - Ich hätte sie niemals drei Nächte nacheinander patrouillieren lassen dürfen. Open Subtitles كان لا يتوجب عَلى جعل هاذين يذهبوا . فى دورية
    Du hättest nicht herkommen dürfen... Die Nordmänner sind dir sicher gefolgt! Open Subtitles كان لا يجب أن تأتى هنا رجال الشمال سوف يتبعونك
    Er war noch der gleiche miese Dreckskerl, der er immer war. Open Subtitles كان لا يزال نفس القذر ابن العاهرة كما كان دائماً
    Wenn es nichts mehr gibt, schlafe ich. Open Subtitles إنْ كان لا يوجد شىء آخر يمكننى فعله، أعتقد أننى سآوى إلى الفراش.
    Er wird nicht zur Polizei gehen, weil er nicht zur Polizei gehen kann. Open Subtitles هو لن يذهب إلى الشرطة ، إذا كان لا يستطيع أن يذهب إلى الشرطة
    Zuweilen aber handelte er nicht nach eigenem Willen. Open Subtitles لكنه أحياناً كان لا بد أن يتصرف . ضد رغبته
    Lassen wir ihn leben, falls er nicht lügt. Open Subtitles ربما يجب أن نبقيه على قيد الحياة في حالة إذ كان لا يكذب
    Nein, er versuchte nur, als er nicht hätte versuchen sollen. Open Subtitles لم يتصرف بحقارة.فقط لقد حاول معكِ عندما كان لا ينبغي منه أن يحاول
    Und selbst wenn es nicht wahr ist, wenn es nie so sein kann, Open Subtitles وحتى إذا كان ليس صحيحا حتى إذا كان لا يمكن ان يحدث
    Erzähl Gemma das ich dich damit bedroht habe und du es nicht verhindern konntest. Open Subtitles تُخبرُ برعماً سَحبتُ هذا على أنت وأنت كان لا بُدَّ أنْ تَتْركَني آخذُهم.
    Aber Scott ging es nicht um die Gleichstellung der Geschlechter, oder? Open Subtitles لكن سكوت كان لا يهتم بالمساواة بين الجنسين، اليس كذلك؟
    Ich schaute herum und Es war niemand da, aber die Klarheit und Entschiedenheit des Kommentars war unmissverständlich. TED نظرت حولي، ولم يكن هنالك أحد ولكن وضوح وحسمية هذا التعليق كان لا لبس فيها.
    Dann kam die Eröffnung und ich muss sagen, Es war erstaunlich. TED وبعد ذلك كان الافتتاح، وأود أن أقول لكم، كان لا يصدق.
    Der andere Typ bearbeitete mich noch, und brachte meinen anderen Lungenflügel zum Kollabieren, Dadurch, dass ich den einen getroffen hatte, bekam ich eine Minute Zeit. TED الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة.
    Wenn er keine isst, wird er klüger. Open Subtitles إذا كان لا يأكل منها، وقال انه يحصل على أكثر ذكاء.
    Nein, das war die falsche Frage. Ich hätte Sie Fragen sollen, warum? Open Subtitles كان ذلك سؤالاً خاطئاً، كان لا بدّ أن أسألك ''لماذا'' ؟
    - Das hättest Du doch sagen können! Open Subtitles حَسناً، ثمّ هذا كُلّ شيء كان لا بُدَّ أنْ تَقُولي
    Kelley gab Dr. Fowler 25.000 Dollar, damit er Berichte fälscht, die angaben, dass er immer noch in der Klinik war. Open Subtitles كيلى دفع للدكتور فاولر 25000 دولار لتزييف التقارير الموقف هذا ال فافوريت كان لا زال بالمستشفى
    Mir würde es nichts ausmachen. Open Subtitles تبا يا رجل أنا مستعد لقتل أي كان , لا آبه
    Das ist Katie und es hat sich herausgestellt Eigentlich nicht. Es ging nicht gut aus. Open Subtitles لم تستطع مسامحةَ نفسها أعتقد بأنه كان لا بأس بها
    Mama, es ist noch nicht zu spät. Wenn er dich wirklich liebt... Open Subtitles أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more