Ihr arbeitet alle zusammen in den Schützengräben, Schulter an Schulter, was bedeutet: | Open Subtitles | الآن ، أنتم جميعاً تعملون مع بعضكم. في المكاتب .كتف لكتف |
Es klopft seinem Bruder auf die Schulter, es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied. | TED | تربت على كتف شقيقه، تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع. |
Und dann verglich er das mit Freundschaft. Wenn zwei Menschen Seite an Seite stehen, Schulter an Schulter, und ihre Augen auf ein gemeinsames Ziel richten. | TED | ثم قارن ذلك مع الصداقة. عندما يقف شخصين بجانب أحدها الآخر، كتف بكتف، مع عيونهم متجهه نحو هدف مشترك. |
Ich möchte Sie bitten, Ihre linke Hand dem Mann zu Ihrer Linken auf die Schulter zu legen. | Open Subtitles | و وضع يدكم اليسرى على كتف الرجل الذي على يساركم |
Ich stand auf Mikes Schultern und stellte den elektrischen Anspitzer ganz oben auf den Turm... | Open Subtitles | حين وقفت على كتف "مايك" ووضعت "باري الأقلام الإلكتروني".. على قمة الكومة, عرفنا كلانا.. |
Ein Schuss auf die Nerven in der Schulter. | Open Subtitles | كتف اليد التى تحمل السلاح مكشوف صوب نحو العصب العضدى فسيسقط المسدس , هل فهمت المغزى |
- Woraus ist Téa Leonis Schulter? | Open Subtitles | الحرفة تصلّح، الذي صنع كتف الشاي ليوني منه؟ |
Es hätte die Suche nach dem Bastard eingegrenzt, der Gerald in die Schulter schoss. | Open Subtitles | لذلك الوغد الذي وضع الرصاصة في كتف جيرالد لقد جاء إلى فقط |
Tja, ganz sicher bist du nicht hergekommen, um dich an einer mitfühlenden Schulter auszuheulen. | Open Subtitles | انا متاكد انك لم تأتي هنا لتجد كتف تبكي عليه |
Der Tod legt seine Hand auf die Schulter des Mannes und sagt: | Open Subtitles | أما الموت ، فقد وضع يده أعلى من كتف الرجل وقال : |
Also läuft er schließlich mitten auf den Times Square, ... klopft einem Polizisten auf die Schulter und sagt: | Open Subtitles | وبالنهاية يسير لمنتصف ساحة التايمز يربّت على كتف شرطي ويقول |
Ich rolle bessere Joints wenn ich hinten auf einem Motorrad sitze wärend ich meinem Freund eine Kugel aus seiner Schulter pule. | Open Subtitles | لقد لففت أفضل منها وأنا على مؤخرة الدراجة النارية بينما تحفر رصاصة في كتف صديقي |
Und die Hand auf der Schulter Ihres Kindes... Ich nehme an, das ist ihr Vater? | Open Subtitles | واليد التي على كتف ابنتك إنها يد أبيهم على ما أعتقد |
Meine Mom kann eine ziemlich gute Schulter zum Weinen sein, wenn der Geruch von Bengay deine Augen nicht verbrennt. | Open Subtitles | فأمي تكون مفيدةً حين أحتاج إلى كتف ٍ أبكي عليه إذا لم تحرق عيناي رائحة مرهم معالجة الألام العضلية |
Möchten Sie eine Schulter zum Anlehnen? | Open Subtitles | هل تتوقين إلى كتف حنون تفرغي فيه أحزانك؟ |
Wie viele Sterne braucht einer auf der Schulter, um so einen Angriff anzuordnen? Vier? | Open Subtitles | ما عدد الرتب التي توضع على كتف الشخص كي يأمر بهجوم كهذا؟ |
Aber wenn ihr eine Schulter zum Ausheulen braucht, nehmt euer Kissen. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تبحث عن كتف لتبكيّ عليه استخدم وسادة! |
Die arme Kate braucht jetzt eine Schulter zum Anlehnen. | Open Subtitles | سوف تحتاج كايت المسكينة إلى كتف لتبكي عليه |
Die Schulter eines Wolfes kann sich nicht in diese Richtung drehen. | Open Subtitles | كتف الذئب لا يستطيع الدوران بهذا الإتجاه |
Nate ... gute Schultern. | Open Subtitles | دان، كتف جيدة للبكاء عليها نيت، أكتاف جيدة |
Wenn ich einen Skorpion sehe, klettere ich auf jemandes Schultern und komme nie mehr runter. | Open Subtitles | إن رأيت عقربا واحداً سأصعد على كتف أحد ما و لن أنزل أبداً |