Du weißt nicht, was ich durchmache, alter Mann. Ich hab es satt. | Open Subtitles | لا تعرف ما الذي أعانيه أيها العجوز، لقد سئمت من ذلك |
Du weißt nicht mal, was ich so an dir mag, oder? | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟ |
Nein! Es wird nicht alles gut, weil Sie offensichtlich keine Ahnung haben, was Sie machen. | Open Subtitles | لا، لن يكون كل شيء بخير لأن من الواضح أنك لا تعرف ماذا تفعل |
Sie sind erst den halben Tag hier. Sie wissen nicht, wie er ist. | Open Subtitles | انت قضيت معه نصف يوم فقط انت لا تعرف كيف يكون شكله |
Du weißt nicht, wie sich das anfühlt! Du weißt es nicht! | Open Subtitles | لقد كان بجانبك، لا تعرف ذلك الشعور، لا تعرف |
Wie kommt es, dass Sie nicht wissen, wie die Dinge im sowjetischen System funktionieren. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟ |
Kitt, wenn du das nicht weißt, kann ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك |
Ich liebe dich so sehr! Du weißt nicht, wie das ist. | Open Subtitles | أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا |
-Es ist meine Wahl. -Du weißt nicht einmal was du tust. | Open Subtitles | هذا هو اختيارى أنت لا تعرف ماذا يمكن أن يحدث |
Du weißt nicht, wie es ist, da drin zu sein mit all den Lebenslänglichen. Verflucht. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام |
Du hast keine Ahnung, wie alleine ich mich immer fühlte, wie unbedeutend. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مقدار الوحدة التي كنت أعيشها كم كنت وحيداً |
Sie haben es nur, um cool auszusehen, aber keine Ahnung, was es bedeutet. | Open Subtitles | أو دعني أخمن حصلت عليه تبدو رائعاً و لا تعرف معناه أبداً |
Sprich nie wieder mit ihr. Du hast keine Ahnung, wozu ich fähig bin. | Open Subtitles | لا تتحدث معها ثانية انت لا تعرف ما انا قادر على فعلة |
Sie wissen nicht, was ich weiß. Sie haben sie nicht verdient. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما أعرفه لأنك لم تكتسب تلك القوى |
Wir wissen, in welcher U-Bahn-Linie er sein wird, aber wir wissen nicht, welche Station angesteuert wird. | Open Subtitles | نعرف جيداً أي خط مترو سوف يستقلـُـه ولكن لا تعرف في أي محطة سوف يستقر |
Aber sie sind sehr speziell. Sie nutzen die Unklarheit, die durch die Nutzung von Technologie entsteht. Sie wissen nicht, was ich gerade wo und mit wem mache. | TED | لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي. |
Du weißt es nicht? Akzeptiere ich. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنك لا تعرف حسناً، أنا أقبل هذا. |
Ich weiß, wer du bist, aber du weißt es nicht. Stimmt. | Open Subtitles | أنا أعرف من تكون، وأنت لا تعرف |
Sie sagen, dass Sie einen Urlaub planen, aber nicht wissen, wann? | Open Subtitles | تقول أنك تخطط لإجازة لكنك لا تعرف متى بالتحديد ؟ |
Und ich glaube nicht, dass du fertig bist, selbst wenn du es selbst nicht weißt. | Open Subtitles | و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن |
Sie weiß nichts davon. Wahrscheinlich hast du Hausarrest. | Open Subtitles | إنها لا تعرف أنك هنا ، بل ربما تكونين ممنوعة من الخروج |
Deswegen sagen Sie's mir nicht. Sie wissen es nicht. | Open Subtitles | لهذا لا يمكنكَ إخباري, لأنكَ لا تعرف أصلاً |
Ach, hau doch ab! Das war unmöglich. Du weißt ja nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | إذهب لتزعج شخصاً آخر هذا لا يمكن , أنت لا تعرف عم تتحدث |
Du kennst nicht mal deinen Namen, also nimm den Mund nicht so voll. | Open Subtitles | ما الذي ستتحدث عنه ؟ انت حتى لا تعرف اسمك ايها الابله الغبي |
Wie auch immer, die Schlussfolgerung ist: Verstehen Sie, dass Sie sich nicht kennen, | TED | علي أي حال، يجب أن تكون الخاتمة: فلتعرف أنك لا تعرف نفسك. |
Wie ein Typ, der seine Frau betrügt. Was sie nicht weiß, macht sie nicht heiß. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل الذي يخدع و يقول مادامت لا تعرف فأن ذلك لا يزعجها |
Ich bin nicht das Familienoberhaupt. Sie weiß nicht von diesem Anruf. | Open Subtitles | أنا لست ربَاً لعائلتي أنها لا تعرف بأنني أتصل بكم |