"لا يوجد" - Translation from Arabic to German

    • Kein
        
    • Es gibt keine
        
    • Es gibt nichts
        
    • gibt es keine
        
    • gibt es nicht
        
    • gibt es keinen
        
    • Es gibt nicht
        
    • gibt keinen
        
    • - Keine
        
    • Es ist
        
    • niemand
        
    • nicht verfügbar
        
    • keiner
        
    • gar keine
        
    • erzählen gibt
        
    Doch in letzter Zeit hat Kein Jahresbericht eines Energiekonzerns mehr ein Kraftwerk auf der Titelseite. TED لكن في الآونة الأخيرة، أي تقرير سنوي لشركة كهرباء لا يوجد محطة للطاقة فيه.
    Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und zum ersten Mal in der Gescichte wurde Kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. TED اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار
    Wir müssen anerkennen, dass Kein Teil der Erde vor Kolonisierung oder Sklaverei je verschont war. TED علينا إدراك أنه لا يوجد جزء في العالم لم يُستَعمر أو يُستعبَد في الماضي.
    Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße. TED لا يوجد أي تغيير في تدفق الدم، في توسع الأوعية الدموية.
    Es gibt keine Teillösungen oder Wunderwaffen, die uns dorthin bringen werden. TED لا يوجد حلول سحرية أو مجموعة حلول فرعية ستبلغنا هدفنا.
    Es gibt nichts Besseres, als einen alten Wagen aufzumöbeln und eine dieser Detroit-Kisten wegzupusten. Open Subtitles لا يوجد شئ كبناء سيارة من خدش وتضع بها إحدى تلك المحركات الديترويت
    Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. TED بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ.
    Es gibt Kein Telefon speziell für Drogendealer und Laptops speziell für Journalisten. TED لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي.
    Warum gibt es Kein Massenumsiedlungsprogramm für syrische Flüchtlinge, den Opfern des schlimmsten Krieges unserer Zeit? TED لماذا لا يوجد برنامج ضخم لإعادة توطين اللاجئين السوريين، ضحايا الحرب الأسوأ في عصرنا؟
    Oder es gibt Kein Internet, wie Facebook, MySpace, Youtube, in dem sie sprechen können. TED أو لأنه لا يوجد إنترنت، مثل فيس بوك، ماي أسبيس، يوتيوب، ليتحدثوا عبره.
    Aber für die Wüstengesellschaft ist es Kein Projekt; dies ist ihr Leben. TED ولكن بالنسبة لمجتمع الصحراء لا يوجد وجود لبرنامج، هذه هي حياتهم.
    Verkehr oder Kein Verkehr. Er kommt raus. Es gibt keine andere Straße. Open Subtitles سواء هناك إزدحام أم لا، بالنهاية سيخرج لا يوجد مخرج آخر
    Es gab Kein Anzeichen einer mechanischen Beschädigung oder Manipulation und keine Erklärung für die Fehlfunktion. Open Subtitles لا يوجد إشارة لأي ضرر أو عبث ميكانيكي ولا أي دليل على وجود عطل
    Und die kommen einfach davon. Verdammt, es gibt Kein Gesetz mehr. Open Subtitles ،سيهربون بفعلتهم تلك اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن
    Es gibt keine Odyssee zu unserem Mond, geschweige denn zu den Jupiter-Monden. TED لا يوجد هناك رحلة إلى قمرنا نحن، ناهيك عن أقمار المشتري.
    - Habe ich nie bedacht. - Es gibt keine andere Erklärung. Open Subtitles لم أفكر بهذة الطريقة من قبل لا يوجد تفسير آخر
    Gehen Sie nach Hause. Es gibt nichts, was Sie tun können. Open Subtitles .اذهب الآن الى المنزل .لا يوجد شيء يمكنك القيام به
    Noch gibt es keine offizielle Erklärung für mutmaßliche Atomunfälle in Nord Dakota und Russland. Open Subtitles لا يزال لا يوجد تفسيرَ رسميَ للحوادثِ النوويةِ الظاهرةِ في داكوتا الشمالية وروسيا.
    Diablo sagt, perfekte Paare gibt es nicht. Jedes Paar ist auf seine Art perfekt. Open Subtitles يقول ديابلو , لا يوجد زوج مثالي لكن كل زوجين مثاليين بطريقتهم الخاصة
    Dafür gibt es keinen wirklichen Grund, den ich kenne, aber so scheint es zu sein. TED الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال.
    Es gibt nicht die Spur eines Beweises, dass ein Verbrechen geschah. Open Subtitles لا يوجد هناك اية برهان لوجود اية جريمة قد ارتكبت
    Du glaubst Gerüchten, Genosse. Es gibt keinen Typhus in der Stadt. Open Subtitles أنت تستمع إلى روماجورس لا يوجد تيفوس في مدينتنا هنا
    - Keine spur von blut - oder eingeweiden unglaublich ecce omo einfach unglaublich Open Subtitles ـ لا يوجد أثر للدماء ـ أو الاحشاء شئ لا يصدق أيكو هومو مسحوق غير معقول
    Mädchen, Es ist 'ne große Welt, aber es gibt nur einen von Open Subtitles فتاتى الصغيرة,أنه عالم كبير وعظيم. ولكن لا يوجد غير نسخة واحدة
    Du hast es und das bleibt so. niemand ist daran schuld. Weshalb also kündigen? Open Subtitles لا يوجد خسارة فى ذلك لا يوجد أحد لتلومة , لماذا تستقيل ؟
    Mrs. Ford, die das lebende Vorbild für Mrs. Brannigan sein soll, ist momentan nicht verfügbar. Open Subtitles و السيدة ( فورد ) يقال أنها تمثل النموذج ( الحقيقى من واقع حياة السيدة ( برانيجان لا يوجد لديَ تعليق متاح
    keiner von uns will das und das haben wir alle gemeinsam. TED لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك.
    Dies war eine Welt, in der es fast gar keine ausgebildeten Therapeuten gab. TED وكان الواقع أنه تقريبا لا يوجد متخصصون في مجال الطب النفسي مطلقا
    Wir haben nichts erzählt, weil es einfach nichts zu erzählen gibt. Open Subtitles لم نخبرك لأنه لا يوجد ما نخبرك به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more