Huxley wusste, dass Gehirnaktivität und bewusste Erfahrungen zusammenhängen, aber Er wusste nicht, warum. | TED | لقد عرف هكسلي إن نشاط المخ والتجارب الواعية مترابطة معا لكنه لم يعرف لماذا |
Aber Er wusste, dass ich nicht weggehen würde, wusste mehr über das, was ich tun würde, als ich selbst. | Open Subtitles | ولكنه عرف إنى لم أكن ذاهباً لأى مكان لقد عرف ما كنت سأفعلة أكثر منى |
Er wusste, was das bedeutete. Wir nicht. | Open Subtitles | لقد عرف معني هذا و لكننا لم نكن ندرك ذلك |
- Er weiß, wo wir sind. Das heißt, er schickt jetzt ein paar Leute her. | Open Subtitles | لقد عرف مكانك ,سيرسل رجالة على الأرجح الآن |
Er rief dich an? Er weiß, dass Venna dabei ist. | Open Subtitles | نعم, حالا, لقد عرف أنكما هنا إنة يراقبنا |
Er kannte alles... Hauptakteure, Handelsrouten, Vertriebsvereinbarungen. | Open Subtitles | ..لقد عرف كل شيء ،الأشخاص الأساسيين، الطرق التجارية |
Er wusste, der Hexenmord würde deinen Glauben an mich zerstören. | Open Subtitles | لقد عرف بأنَّ قتلي للساحرة سيدمر إيمانكِ بي |
Ich hab ihn auf den Felsen gesehen. Er wusste, dass er uns abschütteln konnte. | Open Subtitles | لقد رأيته فوق الصخور لقد عرف أننا سوف نفقده أسفل هنا |
Eggar ist telepathisch. Er wusste, dass Colonel O'Neill Nirrti töten wollte. | Open Subtitles | "إيغار" تخاطري، لقد عرف أن الكولونيل "أونيل" يعتزم قتل "نيرتي" |
Er wusste nur, wo er die Bombe zünden musste. | Open Subtitles | لقد عرف أين يضع القنبله, لكن لم يعرف متي |
Er war ein Vater, auf eigenen Wunsch. Er wusste, was das bedeutet. | Open Subtitles | . لقد كان أحد الكبار ، بإختياره ، لقد عرف كل هذه الإلتزامات |
Er wusste, dass Kate mit einem Anderen in Italien war. | Open Subtitles | لقد عرف أن كيت كانت في إيطاليا مع رجل آخر |
Ja, Er wusste, dass das Ende nahe war und er war bereit, abzuhauen. | Open Subtitles | أجل ,لقد عرف ان نهايته اقتربت وكان يستعد للهروب |
Er wusste, Menschen wollen weiterleben. Sie mussten vergessen. | Open Subtitles | لقد عرف أنّ النّاس تريد أن تتخطى هذا، كان يريد أن ينسى. |
Er wusste von dem GHB, das Libakk und Hammersten versteckt hatten. Er wusste die ganze Zeit davon. | Open Subtitles | لقد عرف بشأن الجي اتش بي . الذي كان لايباك وهامستن يخبئونه |
- Er wusste, wie man Investoren anlockt. | Open Subtitles | . لقد عرف كيف يثير المستثمرين هو .. يثير ؟ |
Er muss wütend sein, jetzt, wo Er weiß, was ich Lori angetan habe. | Open Subtitles | لابد أنه غضب والآن لقد عرف بماذا فعلت لـ لوري |
Er weiß, dass jemand Beweisen kann das er Rourke getötet hat, und er gesteht um den besten Deal rauszuschlagen den er bekommen kann. | Open Subtitles | لقد عرف أن هناك من يستطيع إثبات ذلك, وهو يعترف لينجو من ذلك ويحصل على أفضل صفقة مُتاحة |
Er weiß, die Polizei sucht alles ab. | Open Subtitles | كلاّ، لقد عرف أنّ الشُرطة ستُحقق في مسرح الجريمة هذا. |
Er kannte den verwundbarsten Punkt für den Schlag. | Open Subtitles | لقد عرف النقطة التي يضربه فيها |
Er kannte die Bankprozedur und den Grundriss. | Open Subtitles | لقد عرف روتين البنك وتصميمه |
Er kannte einen der Kerle. | Open Subtitles | لقد عرف احد الاشخاص لذا |
Ja, das wusste er. | Open Subtitles | نعم ، لقد عرف ... |