"ما زلت" - Translation from Arabic to German

    • Ich bin immer noch
        
    • trotzdem
        
    • Du bist immer noch
        
    • du noch
        
    • Ich bin noch
        
    • es immer noch
        
    • du immer noch
        
    • ich noch
        
    • kann immer noch
        
    • ich immer noch
        
    • habe immer noch
        
    • Du bist noch
        
    • doch
        
    • noch immer
        
    • mich noch
        
    Nathaniel, ich mag nett sein, aber Ich bin immer noch ich. Open Subtitles ناثانيل ، قد أكون لطيفة ، ولكن ما زلت لي.
    Ok, aber ich finde, dass wir uns trotzdem darüber unterhalten sollten. Open Subtitles حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة.
    Du bist immer noch der bestaussehendste Mann hier. Open Subtitles أنا ما زلت أَعتقد بأنك الرجل الوسيم في هذه الغرفة
    Ein Thema, das noch heikler ist, weil du noch verheiratet bist. Open Subtitles إنه موضوع معقد، زادته تعقيداً حقيقة أنك ما زلت متزوجة
    Ich bin noch grün hinter den Ohren, aber die Zeit ist knapp. Open Subtitles أعرف أنّي ما زلت أتعلّم عن المكان، لكن وقتنا ضيق جداً
    Wagst du es immer noch vorzugeben, ein Mensch zu sein? Open Subtitles هَلْ ما زلت تجرؤين على إدعاء كونكِ إنسانة؟
    Geld her, oder du stirbst! Willst du immer noch den Tod? Open Subtitles أعطني مالك وألا قتلتك هل ما زلت تريد الموت ؟
    Ich mag zwar alt sein, aber mit diesen Typen werde ich noch fertig. Open Subtitles بالرغم من أنني قديم لكني يمكن أن ما زلت أعالج أولئك الرجال.
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass jemand wie du mich liebt. Open Subtitles أنا مفتونة بك ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي
    Ich bin immer noch von ihrer Größe und Komplexität überwältigt. Open Subtitles ما زلت الى حد ما فى رهبة من حجمهاوتعقيدها
    Ich bin immer noch Ihr Boss und ich sag Ihnen, verkaufen Sie die Hälfte. Open Subtitles أنا ما زلت رئيسك وانا اقول لك، قم ببيع نصف هذه العقود
    - Ich bin immer noch ein Krieger. - Der erbärmliche Abklatsch eines Dämons. Open Subtitles ما زلت محارباً أنتَ عذر مثير للشفقة كشيطان
    Die sind aber trotzdem nicht die 26 Punkte besser als ihr. Open Subtitles لكن ما زلت لا أعتقد بأنهم 26 نقطة أفضل منك.
    Aber ich muss trotzdem auch streng zu dir sein, denke dran. Open Subtitles أنا مفترض ما زلت لــ اكون متوتر معك ، تذكرين؟
    Fast ein Jahr. Du bist immer noch mit Hannah verheiratet, und das ist auch gut so. Open Subtitles كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي
    Ich möchte sehen, ob du noch nach der neuen Niere riechst. Open Subtitles أريد أن أعرف اذا ما زلت تحتفظين برائحة الكلية الجديدة
    Ich weiß, Ich bin noch suspendiert, aber ich muss mit Ihnen sprechen. Open Subtitles إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث
    Ich kann es immer noch mit jedem Mann dieser Stadt aufnehmen. Open Subtitles أعتقد أنني ما زلت أستطيع أن أتضارب مع أي رجل في هذه البلدة
    Gehst du immer noch in den Norden und... machst mit dem dicken Zuni-Mädchen rum? Open Subtitles هل ما زلت تصعد شمال وتتسكع في الأرجاءل مع تلك الفتاة السمينة زوني؟
    Wenn ich noch in Manhattan wohnen würde, hätte ich mir einfach ein Taxi genommen. Open Subtitles أنا اعني أنني اذا كنت ما زلت أعيش في منهاتن سوف أستدعي التاكسي
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass sie sie getötet haben. Warum haben sie das getan. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق انهم قتلوها لماذ قتلوها؟
    Nun ja, trotzdem... bin ich immer noch so ziemlich der Alte. Open Subtitles .. حسنًا .. ما زال ما زلت كما كنت تقريبًا
    Du lachst, aber ich habe immer noch meine Mitgliedskarte für die "American Philatelic Society". Open Subtitles فلتضحك كما تشاء، ولكن ما زلت أملك بطاقة عضوية لجمعية هواة الطوابع الأمريكية
    Du bist noch nicht erprobt, auch wenn du große Erfolge feierst. Open Subtitles ما زلت لم تجربي، بغض النظر عن الانتصارات التي تنتظرك.
    Aber es gibt doch noch andere Möglichkeiten, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Open Subtitles أنت يمكن أن ما زلت تجد وسائل أخرى لكسب معيشة.
    Ich liebe ihn noch immer, aber ich möchte ihn nicht länger lieben. Open Subtitles أنا ما زلت أتقن هو. لكنّي لا أريد أقرأ المزيد حبّ.
    Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more