"متع" - Translation from Arabic to German

    • Freuden
        
    • Genießen
        
    • Vergnügen
        
    • Vergnügungen
        
    Sie können ein an momentanen Genüssen orientierter Gegenwartsmensch sein, der sich nur auf die Freuden des Lebens konzentriert, oder ein Gegenwarts-Fatalist Es spielt keine Rolle. Ihr Leben ist vorbestimmt. TED يمكنك أن تركز علي الملذات الحالية، تحديداً أن تركز علي متع الحياة، أو القدرية الحالية. لا يهم. حياتك متحكم بها.
    Die Leute hier widmen sich fleischlichen Freuden und Skeptizismus. Open Subtitles الناس هنا يقضون أوقاتهم فى متع جسدية و الشك
    Weißt du, eine der Freuden am Zusammenwohnen ist, zusammen zu frühstücken. Also, ich kann heute nicht, weil Bailey uns früh ausgerufen hat. Open Subtitles لعلمك، إن إحدى متع العيش معاً هي تناول الفطور سويّة
    Ist doch echt scheiße, das Leben nicht zu Genießen. Open Subtitles انا فقط أحب ان أستمتع في هذه الحياة بأي متع جيدة
    Es gibt viele Vergnügen in der Welt und viele Becher, daraus zu trinken. Open Subtitles هناك متع كثيرة بالعالم, كؤوس كثيرة لتشرب منها
    Kleider, Reisen, teure Vergnügungen. Was ist verkehrt daran? Open Subtitles ملابس, سفريات, متع غالية ما العيب فى هذا ؟
    Man sagt, ein Leben genügt nicht, um die Freuden des Lebens auszukosten. Open Subtitles يُقال أن حياة واحدة لاتكفي للتمتع بكل متع الحياة
    Seiner Generation waren die häuslichen Freuden versagt. Open Subtitles وقد أنكر جيله متع الحياة المنزلية
    Gehört das nicht zu den Freuden des Lebens? Open Subtitles أليس هذا من متع الحياه ؟ لا علم لي.
    Man hat Zugang zu einigen überraschenden Freuden. Open Subtitles تستطيعين الوصول إلى متع غير متوقعة
    Mein Leben ist anderen Freuden gewidmet. Open Subtitles حياتي تركز على متع أخرى
    Einfache Freuden, zum Beispiel Open Subtitles متع بسيطة... مثل العثور على...
    Die Freuden der Grammatik und wie sehr Ike die Sonne liebte. Open Subtitles متع النحو وكم أحب "آيك" أشعة الشمس.
    Heimliche Freuden. Von mir haben Sie die nicht! Open Subtitles متع آثمة
    "Aber niemand war da, um ihn zu Genießen, außer einem seltsamen Jungen, der zum Fenster hineinsah." Open Subtitles ماعدا ولد غريب كان يحدّق في النافذة بيتر بان كان عنده متع لا تحصى
    - Genießen Sie ein Welt-Klasse-Spiel-Erlebnis in unserem Casino. - Ja, aus dem Tatort. Open Subtitles - متع نفسك في أرقى تجربة قمار عالمية في كازيونا نعم, من مكان الجريمة..
    Genießen Sie lieber die Beerdigung. Open Subtitles متع نفسك و شاهد الجنازة.
    Reiten ist eines der grössten Vergnügen ... im Leben das man lernen kann. Open Subtitles ركوب الخيل يعتبر أحد متع الحياة التي يجب تعلّمها
    Und jetzt nimmt es mir eines meiner letzten Vergnügen. Open Subtitles وها هو ذا يسلبني آخر متع حياتي
    Er sagte aus erfahren von Vergnügungen jeglicher Art. Open Subtitles وأخبرني أنه يختبر وينغمس في متع الحياة، وقال لي أنني لو انضممت له سأرث ضيعته العظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more