Diesen Bienenstock hier gibt es jetzt schon seit vielen Jahren an der Fenway High School. | TED | هذه الخلية التي ترونها هنا قد تم وضعها في مدرسة فينواي الثانوية لأعوام عدة |
Im Herbst 1977 begann ich ein MBA-Programm an der Harvard Business School. | TED | وبنهاية عام 1977، التحقت بماجستير إدارة الأعمال في مدرسة هارفارد للأعمال. |
Oder will sie ständig alles besser wissen, wie früher in der Schule? | Open Subtitles | أو أنها تتعامل معك بطريقة تشعرك أنها لازالت طفلة في مدرسة |
Das Büro arbeitete mit einer Schule, und sie hatten ein altes viktorianisches Schulgebäude. | TED | كان المكتب يعمل مع إحدى المدارس، وكان لديهم مبنى مدرسة فيكتوري قديم. |
Und Die überprüfen und leiten tatsächlich 150 Schulen für 7.000 Kinder. | TED | وإنهم يرصدون بالفعل ويشرفون على 150 مدرسة لـ 7،000 طفل |
Und selbst mir, Die ich schon immer in Indien lebe, bricht es fast das Herz, wenn ich in so eine Schule komme. | TED | وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما. |
Nun, das war nie mein wirklicher Job. Ich bin eigentlich Lehrerin. | Open Subtitles | هذه لم تكن وظيفتي أصلاً في الواقع ، أنا مدرسة |
Ich habe einige der besten Fakultäten Mittelamerikas besucht, falls Sie das beruhigen sollte. | Open Subtitles | اذا ذلك سيشعرك بالراحة أنا كنت فى مدرسة الطب فى امريكا الوسطى |
Dann das Schulschiff, danach Die Lehre als Koch in der Schweiz... | Open Subtitles | ثم في منحتك الدراسية ومن ثم مدرسة خاصة في سويسرا |
-Abschluss am Bowdoin College 1935, an der Medizinischen Fakultät von Harvard 1939... | Open Subtitles | تخرج من كلية بودين عام 1935 مدرسة هارفارد للطب عام 1939 |
Kaum zu glauben, dass wir schon 20 Jahre aus der Schule sind. | Open Subtitles | الصعبة التّصديق هي كانت 20 سنة منذ أن أنهينا مدرسة عليا. |
Wahrscheinlich parkt er vor irgendeiner High-School! der Scheiß hört doch nie auf! | Open Subtitles | على الأرجح أنه واقف بسيارته بالقرب من مدرسة ثانوية مع فتاة. |
"der Vandalismusvorfall an der Middle- sex Ridge Schule ist noch ungeklärt. | Open Subtitles | السلطات تواصل البحث عن المتهم فى إغراق مدرسة ميدلسيكس ريج |
10 Jahre später, 2012, wurde ich zum dritten Mal Direktorin einer leistungsschwachen Schule. | TED | وبعد عِقدٍ مضى بسرعة وحتى 2012، كنت مديرة لثالث مدرسة هزيلة الأداء |
Mein Vater meint, von dem Geld können wir 20 Schulen bauen. | Open Subtitles | أوه أبي يقول بإمكاننا بناء 20 مدرسة بالمال الذي سنجنيه |
Daher starteten wir eine Schule für Kinder in der Nacht. | TED | ولذلك فكرنا بإنشاء مدرسة في المساء للأطفال |
Sie haben behauptet, Sie seien Lehrerin gewesen, wurden aber nirgendwo geführt. | Open Subtitles | تقول انك كنت معلمة ولكنك لم تسجلي في أي مدرسة |
Vor meiner Zeit, das gibt es doch gar nicht, da warst du noch ein Schulmädchen. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد قبل عهدي لقد كنتِ فتاة مدرسة بجديلة |
wann immer ich sie brauchte, Die ganze Zeit über, vom Schulkind bis ich begann zu unterrichten, Hier sieht man den Beginn des Internets. | TED | وفي الفترة التي مرت بين كوني طالبة مدرسة في المدرسة الثانوية وبين تلك التي أصبحت ادرس فيها رأينا ظهور الانترنت الفعلي |
Du fährst zur Schule und stellst meiner Tochter auf dem Parkplatz Fragen? | Open Subtitles | أنت ذهبت إلى مدرسة ابنتي في مرأب السيارات وطرحت عليها أسئلة؟ |
in einem Ort namens Sendai City, bei einer Fahrschule in den Vororten von Tokyo. | TED | في مكان يسمى مدينة سينداي، في مدرسة تعليم قيادة سيارات في ضواحي طوكيو. |
Dort habe ich gelehrt: Bishop O'Dowd High School in Oakland, Kalifornien. | TED | هنا حيث درّست: مدرسة الأسقف أودود الثانوية في أوكلاند، كاليفورنيا. |
So sieht in Indien ein Klassenzimmer in einer öffentlichen Schule aus. | TED | هذا ما يبدو عليه صف في مدرسة عمومية في الهند. |
Meine Mutter hat alles geopfert, damit ich auf Die Kosmetikschule gehen kann. | Open Subtitles | .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل |
Nach 2 Wochen Studium kam ich zu euch. Ich weiß nichts. | Open Subtitles | قضيت أسبوعين فقط في مدرسة الطب ، لا أعلم آي شيء |