Es finanziert sich vollständig aus den für seine Dienste erhobenen Gebühren. | UN | ويمول المكتب بصفة كاملة من الرسوم التي يتلقاها مقابل خدماته. |
Das Tolle ist: Eines dieser Päckchen ersetzt ein Bad für 5 Rand (~ 50 €cent). | TED | والرائع في الأمر، أن كيسا واحد يمثل بديلا عن استحمام واحد مقابل 5 راند. |
Da erfand einer mal eben eine App und verkaufte diese für viel Geld. | TED | كشخص مهتم بالتقنية صمم تطبيقاً للمحمول وباعه بسرعة مقابل الكثير من المال. |
Wir sind die größte Ladenkette weltweit für die extrem Armen, wo alles im Laden im Tausch gegen Plastikmüll gekauft werden kann. | TED | نحن أكبر سلسلة متاجر في العالم تخدم الفقراء للغاية، حيث يمكن شراء أي شيء في المتجر مقابل المخلفات البلاستيكية. |
Jetzt würde ich sofort meinen Anteil an der Mine gegen Handgranaten tauschen. | Open Subtitles | أنا على أستعداد لمقايضة جزء من بضاعتى مقابل بضعة قنابل يدوية |
Werde ich für Dinge zahlen, für die ich nicht vorher bezahlen musste? | TED | هل سأصبح مضطرة لدفع أموال مقابل أشياء كانت مجانية من قبل؟ |
Die Leute haben ja vor 10 Jahren nicht iPods für 10.000 Dollar gebaut. | TED | أقصد، لم يكن الناس يصنعون الآيبود مقابل 10,000 في العشر سنوات السابقة. |
Ich werde Sie nicht heiraten, um für den Hut zu bezahlen. | Open Subtitles | أن كنتَ تظن أني سأتزوجك في مقابل قبعتك، فلن أفعل |
Eine Pflanzung in Malakka. Der Besitzer will sie für 30.000 Dollar abstoßen. | Open Subtitles | وهو مستعد ان يتنازل عن المشروع كله مقابل 30 الف دولار |
Mut kauft man sich nicht so einfach. für wen halten Sie sich? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تشترى الجراءه مقابل دولار من تظن نفسك ؟ |
In Hawaii kommen die Leute in kleinen Booten und springen für Geld. | Open Subtitles | في هاواي ، يأتون فى قوارب صغيرة و يغطسوا مقابل المال |
Mir wurde für das Haus eine Pferdeherde unten in contention angeboten. | Open Subtitles | كان لدي عرض لهذا البيت مقابل مجموعة من خيل السباق |
Wenn das für Havelocks Mord war, gibt es noch einen Hoffnungsschimmer. | Open Subtitles | وتبعاً لما ورد.. فقد كان ذلك المال مقابل جريمة هافلوك |
Ich hab herausgefunden, dass ich für diesen Tanz nicht genug Geld verdiene. | Open Subtitles | أنا أقكر بإنى لا يمكننى صنع المال الكافى مقابل تلك الأشياء |
Und er schämt sich, fünf Dollar für das Bild zu verlangen. | Open Subtitles | وهو يخجل أن يطلب منك 5 دولارات مقابل هذه الصورة |
Ich hab meiner Familie wehgetan, du hast keinen Job mehr, alles für nichts und wieder nichts! | Open Subtitles | لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل لا , ليس دون مقابل |
Ich habe einen Kunden, der Reichsmark gegen Zloty 2,45 zu 1 umtauscht. | Open Subtitles | لديّ زبونة والتي ستبيع ماركات ألمانيه مارك مقابل الزلوتي الواحد 2,45 |
Das Gehirn meines Patienten jetzt ... gegen das vor drei Jahren. | Open Subtitles | الدماغ الحالي لمريضي مقابل دماغه منذ ثلاث سنوات أترون فرقاً؟ |
Ich würde mich überreden lassen, Skywalker freizulassen, im Austausch gegen General Grievous. | Open Subtitles | يمكن اقناعي بان ارجع سكاي وكر اليكي فى مقابل القائد جريفوس |
Du bist keinen Cent wert. Das mit der Blume war aber gut. | Open Subtitles | أتعنى أنك لن تحصل على بعض العملات مقابل اسمك أحب الوردة |
Ich gebe nicht einmal zu, dass es einen gibt. Sie bekommen das umsonst. | Open Subtitles | أنا لا أقرّ حقاً بأنه يوجد شيء ستحصل على هذا بلا مقابل |
Ich gebe doch nicht meine sturmfreie Bude für ein paar Karten auf. | Open Subtitles | انسيا الامر، لن اتخلي عن شقه عزوبتي مقابل مقاعد كره سله |
Wer hätte gedacht, dass Essen gehen und Kino 30 Mäuse kostet? | Open Subtitles | من الذي يدفع 30 دولار مقابل عشاء ومشاهدة فيلم ؟ |
Und die einzige Theorie, die mich interessiert, ist Risiko versus Stimmen. | Open Subtitles | وهي النظرية الوحيدة التي أهتم بها رغم مخاطرها مقابل الأصوات |
Ich vergesse es dauernd, gehört die nach nebenan oder in die Küche? | Open Subtitles | استمر بالنسيان, هل أضع هذه مقابل الباب أم في المطبخ ؟ |
Im Krankenhaus bezahlen sie dafür, aber sie wollte kein Geld annehmen. | Open Subtitles | أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل |
Man vergleicht also die zwei Seiten einer Münze und stellt fest, das Verhältnis ist eher 1.200 zu 600. | TED | لذلك بمقارنة وجهي العمله سو تخلص الى 600 في مقابل 1200 |
Wir wohnen im Haus gegenüber vom Offiziersclub. Es ist das Eckhaus. | Open Subtitles | المنزل عبر الشارع مقابل نادي .الضباط، إنه يقع عند الركن |
Und was genau verlangt unser Vater als Gegenleistung für unsere kostbare Unsterblichkeit? | Open Subtitles | و ما الذي يريده والدنا منّا في مقابل خلوديّتنا الثمينة ؟ |