Es war ziemlich offensichtlich, dass sie Informationen an ein RNA-Molekül weiterleitete, aber wie kommt man dann von der RNA zum Protein? | TED | كان من الواضح أنها قد قدمت المعلومات لجزيء ال RNA ، وبعدها كيف تنتقل من ال RNA إلى البروتينات؟ |
Das hier ist Oberleutnant Becker von der SS. | Open Subtitles | هذا الملازم أوّلُ بيكر من ال ـ إس. |
In Raoul Pecks Film "Als das Morden begann" ist Idris Elba in einer Szene zu sehen mit seiner erhobenen Machete und er wird von der Meute gezwungen, seinen besten Freund zu zerstückeln -- einen ruandischen Armeeoffizier, obgleich ein Tutsi -- gespielt von Fraser James. | TED | في فيلم "أحيانا في إبريل" ل"راؤول بيك" يقف "إدريس إلبا" في المشهد رافعا خنجره, وتضغط عليه الحشود ليقتل أعز أصدقائه-- وهو ضابط جيش رواندي, و إن كان من ال"توتسي" يلعب دوره "فرايزر جايمس". |
Wir haben es geschafft auf ungefähr einhundert Gene zu verzichten von den 500 oder so, die hier sind. | TED | فنحن قادرون على بناء مستوى مئات الجينات من ال 500 أو شبه ذلك هنا. |
von den zwei anderen Raptoren, von denen du nichts geahnt hast. | Open Subtitles | من قبل إثنيم من ال"رابتور" ,لم تكن تعرف بوجودهما هناك |
Wir alle dienen unserem Kaiser er schützt uns vor den Hunnen | Open Subtitles | كلنا يجب أن نخدم إمبراطورنا الذي يحرسنا من ال هانس |
Ich weiß nicht, wie ich diese Stadt vor den Patrioten oder sonst wem retten kann. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أُنقذ هذه البلدة من ال(وطنيين) أو أياً كان |
"Von all den Bestien, die unser Land durchstreifen, ist keine tödlicher als der Basilisk. | Open Subtitles | من بين المخلوقات المفزعة التى تجوب أرضنا ما من شيئ فتاك أكثر من ال بازيلييسك فهو يعيش لمئات السنين |
Dies ist eine Nachricht von der CRF. | Open Subtitles | هذا بيان من ال سي ار اف |
Sie war von der ADCCP, tut mir leid. | Open Subtitles | المعذرة ,A-D-CCP لقد كانت من ال |
Ein Typ von der Forstbehörde hat heute angerufen. | Open Subtitles | اتصل رجال من ال A.L.I |
Wendy von der Cryobank sprach davon, dass... | Open Subtitles | (ويندي) من ال"كراي اوبينك" كانت تتحدث عن ربما أنه... |
Nein, diese Knochen sind von der Frank-Party. | Open Subtitles | كلا، هذه العظام هي من ال (فرانك بارتي) |
Hast offenbar einige von den 99 Prozentpunkten verloren. | Open Subtitles | يبدو انك قد خفضت رتبتك من ال 99 في المئة |
Wenn Sie recherchieren, finden Sie heraus, dass es auf der Welt 50 000 verschiedene Spinnenarten gibt, und dass zwei Dutzend von den 50 000 giftig sind. | TED | حقا، إن عملت بحثا ستجد أن في هذا العالم يوجد تقريبا 50000 نوعا مختلف من العناكب، وهنالك حوالي 24 نوعا منها سامة من ال 50,000. |
Sam und Dean Winchester von den Westchester Winchesters? | Open Subtitles | سام) و (دين وينشستر) من) ال (وينشستر) في الغرب؟ |