"موت" - Translation from Arabic to German

    • Tod
        
    • tot
        
    • sterben
        
    • starb
        
    • gestorben
        
    • stirbt
        
    • Mott
        
    • Tote
        
    • Mord
        
    • dass
        
    • getötet
        
    • Tode
        
    • des Todes
        
    Für manche Patienten machen diese hundert Tage Leben oder Tod aus. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles يا حراس الأمن القومي، هيّا إنّها مسألة حياة أو موت
    Ihr von der nationalen Sicherheit. Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles يا حراس الأمن القومي، هيّا إنها مسألة حياة أو موت
    der tot von Kim In-sook war kein unfall von 30 jahren wurde sie umgebracht. Open Subtitles إن موت كيم إين سووك لم يكن حادثاً لقد قتلت منذ ثلاثين عاماً
    Krieg heißt, dass junge Männer sterben und alte Männer reden. Du weißt das. Open Subtitles ان الحرب عبارة عن موت للشباب وتحدث للكهول , انت تعلم هذا
    Ich konnte nicht warten, bis Branchs Bruder starb, also tötete ich ihn. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً.
    Seit dem Tod von Cronus und Apophis kämpfen die anderen Systemherren um die Macht. Open Subtitles موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف
    Sie weiß mehr über den Tod des Vorarbeiters, als sie zugibt. Open Subtitles أظنها تعرف عن موت رئيس العمال أكثر مما تخبرني به
    Auch nach Hektors Tod ist es unmöglich, ihre Mauern zu durchbrechen. Open Subtitles حتى مع موت هيكتور, مازلنا لا نستطيع الاقتراب من اسوارهم
    Sagen Sie mir, Monsieur Pennington. Wissen Sie, ob sich jemand Madame Doyles Tod wünschte? Open Subtitles أخبرنى يا سيد بيننجتون, هل تعرف اى احد يريد موت السيدة دويل ؟
    Das hier könnte helfen: Tod in einem Nachtclub. Wurde dem Notruf gemeldet. Open Subtitles ربما يساعد هذا، حادثة موت في ملهي ليلي تم إبلاغها للنجدة
    Es hätte jemand sterben können. Wir reden hier von Leben und Tod. Open Subtitles كان يمكن أن يتعرّض أحدهم للقتل، تلك مسألة حياة أو موت
    Die Behörden bestätigten den Tod des 36-jährigen Henry Porter und Peter Porter waren völlig verstümmelt. Open Subtitles أكدت السلطات موت هنري بورتر و عمره 36 سنة و بيتر بورتر. وجد مشوه.
    Daher freut es mich, euch mitzuteilen, dass die Berichte über Gottes Tod bei weitaus übertrieben waren. Open Subtitles حسناً, أنا سعيد لأعلن لكم بأن التقارير عن موت الإله كان مبالغ بها بشكل كبير
    Wären Sie ein Zygone, hätten Sie sich kurz nach dem Tod Ihrer Schwester zurückverwandelt. Open Subtitles لتجديد بصمة الجسد لو كنتِ زيغون لتغيرت هيئتكِ خلال أيام من موت أختكِ
    Das entstandene Netzwerk der toten Neuronen im Hippocampus deuten auf den klinischen Tod hin. Open Subtitles الشبكة الناتجة عن موت الخلايا العصبية في قرن آمون تتسق مع الموت السريري.
    Wie dem auch sei, "Gott ist tot" scheint der Konsens zu sein. Open Subtitles بأى حال موت الإله يبدو أن عليه إجماع لن أقبل هذا
    Ich konnte nicht warten, bis Branchs Bruder starb, also tötete ich ihn. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً.
    Hier sind all diese Leute gestorben. Wir können nicht einfach weggehen. Open Subtitles فبعد موت كل هؤلاء لا يصح أن نتركهم و حسب
    Wenn eine Sprache stirbt, wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. TED عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة
    Als ich 2010 die Mott Hall Bridges Academy eröffnete, hatte ich ein einfaches Ziel: Eine Schule eröffnen, um ein Gefängnis zu schließen. TED عندما افتتحتُ أكاديمية موت هال بريدجز أكاديمي في 2010، هدفي كان بسيطاً: افتتح مدرسة لتغلق سجناً.
    Zwei Tote bei Flugzeugabsturz Stürzt auf Tankwagen, Fahrer entkommen Open Subtitles موت شخصان خلال تحطم طائرة مبيدات الطائرة إصطدمت بناقلة بترول , السائقون هربوا
    Erinnern Sie sich ob Mr. Friendly, genauer gesagt Mr. Skelly, andeutete, dass er für den Mord die Verantwortung trägt? Open Subtitles اينمكنك ان تخبرنى ان كان السيد فرندلى او بالاصح السيد سكيلى قد اخبرتك اى شىء قد يشير الى انه المسؤول عن موت جوى دويل ؟
    Ich las gerade, dass auch sein Bruder vor ein paar Tagen starb. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    Wer weiß, was geschehen wäre, wenn wir auch nur eines getötet hätten. Open Subtitles لا استطيع ان اقول كم سنعاني من مجرد موت حشرة واحدة
    Wenn nun im viehischen Schlafe ertränkt ihr Dasein wie im Tode liegt... was können du und ich dann nicht vollbringen am ahnungslosen Duncan? Open Subtitles حين يهمد كيانهما المخموران وكأنهما فى موت ألا يمكننا أنت وأنا أن نقتل دنكن وهو بلا حرس؟
    20.000.000 hinterlegt bei der Omani-Bank, Zürich, bei Nachweis des Todes der Queen. Open Subtitles إيداع 20 مليون فى مصرف عمانى زيوريخ, بشرط إثبات موت الملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more