"و لو" - Translation from Arabic to German

    • und wenn
        
    • Wenn ich
        
    • Falls
        
    • Wenn er
        
    • würde
        
    • einmal
        
    • Wenn die
        
    • Wenn Sie
        
    • auch nur
        
    • Obwohl
        
    und wenn sie aussagt, ist Blakelock geliefert, und das weiß er. Open Subtitles و لو قامت بالشهاده , بلاك لوك يعلم أنها ستدمره.
    und wenn du durch den Wald von Sherwood willst, wird es dich... das Goldmedaillon kosten. Open Subtitles و لو اردت ان تسافر من خلال غابه شيروود سيكلفك هذا هذه الميداليه الذهبيه
    Wenn ich ihm glaube, weiß ich nicht was ich damit anfangen soll. Open Subtitles و لو كُنتُ سأُصدقُه، لا أدري ما الذي سأفعلُه حيالَ ذلك
    Und Falls er je ein Psycho war, so war er nun keiner mehr. Open Subtitles و لو أنه كان مختلاً في يوم ما فإنه لم يعد كذلك
    und wenn er das nicht hätte, wäre Sabine vielleicht noch am Leben. Open Subtitles و لو لم تفعل ربما كانت سابين على قيد الحياة الأن
    Wollte ich dich ärgern, Mutter, würde ich sagen, steck sie dir wohin. Open Subtitles و لو كنت أريد مضايقتك يا امي لأخبرتك أين تضعي الترقية
    Wieso bringst du nicht einmal ein kleines Opfer für deine Tochter? Open Subtitles ألا تُضحي و لو بقليل من وقتكَ من أجل إبنتِك؟
    Wenn die Tests darauf positiv sind, würde das helfen, zu beweisen, dass Sie körperlich nicht fähig waren, diese Verbrechen zu begehen. Open Subtitles و لو كانت التحاليل ايجابيه سوف تساعد في الاثبات علي انك كنت غير قادر جسديا علي ارتكاب تللك الجرائم
    Wenn dieses Signal auch nur ein bisschen schwächer wird, will ich das sofort wissen. Open Subtitles لو ضعفت تلك الإشارة و لو بشكل طفيف أريد ان أعرف ذلك حالاً
    und wenn ich seine miese Ware nehme, mache ich weniger Geld, verstehst du? Open Subtitles و لو أخذت بضاعته الضعيفة فسأجني أموالا أقل أتفهم ما أقول ؟
    und wenn es etwas gibt, wozu sie mich brauchen um sich aufzumuntern, ich bin da, Tag und Nacht... besonders in der Nacht. Open Subtitles و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً
    Du sagtest, du hast sie weggeschickt, damit sie in Sicherheit ist, und wenn du ihr folgen wolltest, soll ich dir das geben. Open Subtitles أنت قلت أنك أرسلتها بعيداً , حتى تكون بأمان , و لو أنك أردت أن تجدها عليّ أن أعطيك هذا
    und wenn ich dieses Handsignal sehe bevor ich den Infiltrator sehe, habt ihr gewonnen. Open Subtitles و لو رأيتُ تلك الإشارة باليد قبل أن أرى المخترق، تكونون قد ربحتم
    und wenn es wahr wäre, würden dich diese Gedanken nicht beschäftigen. Open Subtitles و حتّى و لو كان صحيحاً لما تصرفت بتلك الأفكار
    Nein, und wenn ich etwas lernen wollte... würde ich nicht aufs Community College gehen. Open Subtitles و لو كنت احب ان اتعلم شىء لم اكن للاتى الى كلية المجتمع
    Wenn ich das nicht innerhalb der nächsten Stunde wieder zunähe, ist er tot. Open Subtitles و لو لم أقم برتقه في الساعة القادمة فاعتبروه في عداد الموتى
    Und Falls es so ist, könnte Gott nicht auch weiblich sein? TED و لو كان موجودا، لماذا نحن متأكّدون أنّ ذكر و ليس أنثى؟
    Wir können uns nicht anrufen, und wenn er mir ein Brief geschrieben hätte... würden die Nazis möglicherweise im Postraum seine Briefe zerstören. Open Subtitles لا يُمكننا الاتصال ببعضنا، و لو أنهُ راسَلني فمنَ المُحتمَل أنَ أحَد النازيين في غرفَة البريد قد أتلفَ الرسائِل
    Wieso bringst du nicht einmal ein kleines Opfer für deine Tochter? Open Subtitles ألا تضحي و لو بقليل من وقتك من أجل ابنتك؟
    Ich werde dich motivieren, Soldat Pyle, und wenn die Schwänze aller Kongokannibalen dabei schrumpfen! Open Subtitles سوف أجعلك تتحفز لاختراق الموانع يا جندي حتى و لو أضطُرِرِتُ لإحضار آكلي لحوم البشر من الكونغو لملاحقتك
    Mädchen müssen auf ihre Figur achten, selbst Wenn Sie eine Leiche ist. Open Subtitles على الفَتاة أن تُحافِظَ على شَكلِها، حتى و لو كانَ جُثَة
    Aber haben wir dafür auch nur einen Fingerhut voll Anerkennung bekommen? Open Subtitles نعم .. و هل حصلنا حتى على تقدير و لو بحجم كستبان الخياطة على ذلك؟
    Ich mag ihn auch. Obwohl er mir zwei Rippen gebrochen hat. Open Subtitles حتى أنا، و لو تسبب في كسر اثنان من أضلاعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more