"يأت" - Translation from Arabic to German

    • kam
        
    • gekommen
        
    • kommt er
        
    • er ist
        
    • mitgekommen
        
    Ich muss sagen, der vermeintliche Mörder kam nicht an die Rezeption. Open Subtitles في الواقع، إن القاتل المزعوم لم يأت إلى مكتب الاستقبال.
    Sie haben mich eingeschlossen. Ich rief und rief, aber niemand kam. Open Subtitles حاولت منعهما، احتجزاني في الخزانة صرخت ولم يأت أحد
    Ich vermittle Reservierungen. Einer der Jungs wurde krank und kam nicht. Open Subtitles أنا كعميل لبيع التذاكر مرض واحد من الشباب و لم يأت
    Aber wenn es schon fast einen Monat her ist, warum ist niemand gekommen uns zu holen? Open Subtitles حسناً، إن كان قد مر أسبوع، لم لم يأت أحد لإنقاذنا إذاً؟
    Warum sind Sie nicht, bewaffnet mit dem größten, besten Anwalt der Stadt gekommen? Open Subtitles لماذا لم يأت مسلّحاً مع أكبر شعبة محاميين في المدينة؟
    Das ist großartig. Du sagst, um diese Zeit kommt er nicht nach Hause. Open Subtitles هذا عظيم، قلت بأنه لن يأت بالنهار
    Wer auch immer das war, kam nicht durch die Galerie. Open Subtitles ,أي كان من فعل هذا فإنه لم يأت من خلال صالة العرض
    em paar Freunde kamen, aber irgendwann kam keiner mehr auBer der Pflegerin. Open Subtitles بعض الأصدقاء قدموا و لكن في مرحلة ما، لم يأت أحد ما عدا الممرضة
    Und wenn ich das tue, werde ich mich daran erinnern, wer heute kam und wer nicht. Open Subtitles وعندما يحدث هذا، فسوف أتذكر من أتى هنا اليوم ومن لم يأت.
    Das eigentliche Mysterium war, wieso jedermann kam. Open Subtitles الامر الغامض الوحيد هو لم قد يأت احد الى هنا
    Seht mal, als ich diesen Club aufgemacht habe, kam niemand. Open Subtitles انظروا، عندما فتحت هذا النادي لم يأت أحد.
    Wie auch immer, ich kam nur vorbei, um dir dein Zeugs zu bringen. Open Subtitles على أي حال، أنا لم يأت عن طريق فقط لتجلب لك الأشياء الخاصة بك.
    Gott kam nicht wegen den Mädchen her, du Idiot. Open Subtitles لم يأت القدير إلى هنا لأجل الفتيات أيها الأحمق
    Ich kann das ganze Drama meines Lebens zu jener Nacht in der Kirche zurückverfolgen, als mein Erlöser nicht zu mir kam; als das, woran ich am meisten glaubte, sich als, wenn nicht als Lüge, dann nicht ganz als Wahrheit erwies. TED استطيع تتبع كل الدراما في حياتي منذ تلك الليلة في الكنيسة عندما لم يأت مخلصي؛ عندما اتضح ان الشيء الذي آمنت به بكل يقين، ان لم يكن كذبة، فهو على الأقل ليس الحقيقة.
    - Nein. Der Typ kam nicht. - Was? Open Subtitles ــ كلا لم يأت العامل ــ ماذا ؟
    Ich bin sehr tief hinunter gestiegen, um der Strahlung zu entgehen, die aber nie kam. Open Subtitles ذهبت عميقاً لأتجنب الإشعاع الذي لم يأت
    Und er ist heute nicht gekommen. Kein Anruf, nichts. Open Subtitles ولكنه لم يأت للعمل اليوم، لم يتصل هاتفيا، لا شيء
    Manchmal, aber er ist gestern Abend nicht nach Hause gekommen. Open Subtitles في بعض الأحيان. ولكنه لم يأت الى المنزل ليلة أمس.
    Leute, die Gehirnrationen sind nicht gekommen, weil ihr allen egal seid. Open Subtitles الرجال، لم حصص الدماغ لم يأت لأن لا أحد يعطي القرف عنك.
    Ich sah die älteren Gläubigen an, deren Erlöser nicht gekommen war, die zu stolz waren, um Anzeichen von Enttäuschung zu zeigen; die zu viel zu lange geglaubt hatten, um jetzt zu zweifeln. TED نظرت إلى المؤمنين الأكبر في السن الذين لم يأت مخلصهم، الذين كانوا فخورين جدًا حتى يبدوا أي آمارة على خيبة الأمل، الذين آمنوا بشدة ولزمن طويل أن يبدأوا الآن في الشك.
    Warum kommt er nicht selbst? Open Subtitles لماذا لم يأت بنفسه؟
    er ist noch nicht hier. Open Subtitles أنا هنا لرؤية السيد أدلر. أخشى أنه لم يأت بعد.
    Wenn dein Bruder und sein kleiner Ja-Sager nicht mitgekommen wären, hätten wir bei Blake mitfahren können und das alles wäre gar nicht passiert. Open Subtitles لو لم يأت أخوك و صديقة ما كان حدث كل هذا مره اخرى , هذا ليس خطأى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more