"يجب ان" - Translation from Arabic to German

    • muss
        
    • müssen
        
    • sollten
        
    • Du musst
        
    • sollte
        
    • solltest
        
    • müsste
        
    • musste
        
    • soll
        
    • dass
        
    • sollen
        
    Also glaube ich, dass was geschehen muss, ist, dass wir uns gegenseitig helfen. TED واعتقد ان هذا يجب ان ينتهي لكي نستطيع ان نساعد بعضنا البعض
    Und ich erkannte: Um den weiteren Weg zu erkennen, muss ich wissen, wo ich gewesen war. TED ولقد ادركت انه لكي اعي اين يجب ان اذهب يجب ان اعي اولاً اين كنت
    Heute müssen wir einen ähnlichen Gedankensprung machen, um eine existenzfähige Zukunft zu schaffen. TED اليوم يجب ان يكون ذلك التفكير البعيد المدى لاجلنا لننشئ مستقبل منظور,
    Wir müssen dies global tun und wir müssen es jetzt tun. TED يجب ان نفعل ذلك بشكل عالمي ويجب ان نفعلها الان
    Wir sollten auf die Kultur schauen, um Orientierung zu finden, Trost und Moral. TED الثقافة هي ما يجب ان نلتفت اليه للتوجيه , المواساة , الاخلاق
    - Du musst dich zusammennehmen. - Was ist mit euch los? Open Subtitles يجب ان يبدو عليك النشاط لتقوم بالعمل ما خطبك ؟
    Atheismus sollte sich nicht von den reichen Quellen der Religion abtrennen. TED الالحاد يجب ان لا يسلخ نفسه من المصادر الغنية للدين
    Mit einem schicken Outfit muss ich mich nicht verstecken, und ich muss mir echt was Neues checken, oder mein Ego zerplatzt wie ein 10-Cent-Luftballon. TED عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت.
    Sie muss Entscheidungen treffen, die allen Spezies nützen, die sie beschützt. TED يجب ان يتخذو القرارت التي ستفيد كل الكائنات التي تحميها.
    Ich kann's mir nicht vorstellen. Ich muss das auf Film sehen. Open Subtitles لا استطيع تخيل هذا يجب ان ارى هذا بالفيلم اولا.
    Und wir wissen, dass der Vampir... tagsüber in seiner heimatlichen Erde ruhen muss. Open Subtitles كما نعرف انة خلال النهار00.. .يجب ان يرتاح مصاصى الدماء فى مدفنة0
    Seine Selbstherrlichkeit muss erschüttert werden, der Kerl muss absolut niedrig sein! Open Subtitles لتحطمى غرور فيليب يجب ان تذهبي مع ادنى رجل تجديه
    Das sind die Fragen, mit denen wir uns die nächsten 50 Jahre beschäftigen müssen. TED تلك هي الاسئلة التي يجب ان نقلق حيالها في الـ 50 عاما القادمة
    Wir müssen von den Schulgebäuden aus Beton hin zu digitalen Schlafsälen. TED يجب ان ننتقل من المباني الدراسية الحجرية الى الداخليات الرقمية.
    Wir müssen Wege finden, die damit verbundenen Probleme zu lösen, denn diese Dinger sind so kompliziert. TED يجب ان نجد طرق لحل المشاكل حول هذا الموضوع لان هذه الاشياء معقدة لدرجة انها
    Mit anderen Worten: Männer, Sie sollten im Haushalt ein bisschen punkten. TED بكلمات أخرى,أيها الرجال,ربما يجب ان تطوروا اداءكم في القسم المحلي
    Das ist aber meine Sichtweise wie Schüler behandelt werden sollten, im speziellen diejenigen die abgeschrieben wurden. TED هذه نظريتي عن كيف يجب ان تتم معاملة التلاميذ، تحديدا عندما يكونو قد تعرضوا للاهمال.
    Hör zu. Du musst dich beruhigen, sonst können wir dir nicht helfen. Open Subtitles انصت لي يجب ان تهدا و الا لن نستطيع مساعدتك اهدا
    Aber Du musst dieses Gespräch führen, ob's dir gefällt oder nicht. Open Subtitles لكنك يجب ان تجرى هذه المحادثه سوأ رغبت أو رفضت
    Und, mehr noch, was immer einem in den Sinn kommt, sollte man auch aussprechen. TED و ما عدا ذلك فكل ما يجول بخاطرك يجب ان يقال على لسانك.
    Wenn es fliegen sollte, musste man die Disziplin des Fliegens erlernen. TED اذا كنت تريدها ان تطير يجب ان تتعلم اساسيات الطيران
    Du solltest nur ab und zu versuchen, dich in andere hineinzuversetzen. Open Subtitles فيما بعد يجب ان تفكرى فيما يمر به شخص اخر
    Ich dachte immer, man müsste nur tot sein, um nach Boot Hill zu kommen. Open Subtitles أنا لا اعلم كيف لكن يجب ان يتم نقل هذة الجثة الى المدافن
    Ich wusste, dass ich ein Banjo mit nach China nehmen musste. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    soll ich jedes Mal abwarten, bis ich sie kennen gelernt habe? Open Subtitles وهل يجب ان اقتل الناس بعد ان اتعرف عليهم ؟
    Wir sollen nur noch so viel Ärger machen, wie wir können. Open Subtitles كل ما يجب ان نفعله هو عمل مشاكل بقدر استطاعتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more