"أبوا" - Arabic English dictionary

    "أبوا" - Translation from Arabic to English

    • parents of
        
    • Aboua
        
    • Abuah
        
    • Lapua
        
    • they like
        
    • 's parents
        
    • they wouldn
        
    With regard to the latter, there were constitutional protections against marriage under the age of 18; in the event of such a marriage, the parents of the minor were called upon to assume legal responsibility. UN وفيما يتعلق بالزواج المبكر والقسري، هناك أحكام دستورية للحماية من الزواج لمن هم دون 18 سنة من العمر، وفي حالة حدوث مثل هذا الزواج يُدعى أبوا القاصر إلى تولي المسؤولية القانونية.
    According to documentation submitted to the Commission, the parents of the deceased detainee received information from Iraq to confirm the death of the detainee in 1992, and this information was subsequently confirmed by the National Committee. UN وحسب الوثائق التي قُدمت إلى اللجنة، تلقى أبوا المحتجز المتوفى معلومات من العراق تؤكد وفاة المحتجز في 1992، وقد أكدت اللجنة الوطنية هذه المعلومات في وقت لاحق.
    30. Mr. Aboua (Côte d'Ivoire) said that, although there were still differences to be reconciled, there was cause for optimism that the drafting of a comprehensive convention on international terrorism could soon be concluded. UN 30 - السيد أبوا (كوت ديفوار): قال بالرغم من أنه ما زال يتعين تسوية الخلافات القائمة، هناك سبب يدعو على التفاؤل بإمكانية وضع صيغة نهائية لمشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Mr. ZAHRAN (Egypt): It gives me pleasure to ask for the floor under the able and skilful presidency of a faithful son of Africa, Ambassador Abuah of Nigeria. UN السيد زهران )مصر( إنه لمن دواعي سروري أن أطلب الكلمة والحال أن واحد من أبناء أفريقيا المخلصين، السفير أبوا من نيجيريا، يتولى رئاسته بكفاءة ومهارة.
    Lapua boys told me that America promised - to help us if Russia attacks. Open Subtitles الأولاد أبوا قال لي أن أمريكا، وعد- لمساعدة الولايات المتحدة إذا شنت هجمات على روسيا.
    I'm doing this for their on good, whether they like it or not. Open Subtitles فأنا سأفعل ذلك لمصلحتهم شاءوا أم أبوا
    Nicole's parents called me, and they want me back up there. Open Subtitles أبوا نيكول اتصلا, ويريدان منّي العودة إلى هناك
    I thought you were in real trouble, but they wouldn't let me see you, so I asked a friend of mine who works in the infirmary to check on you, and ten minutes ago he told me that he's pretty damn sure Open Subtitles لكنهم أبوا أن أراك لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك
    1.1 The authors of the communication, Mr. Anarbai Umetaliev, a Kyrgyz national born in 1953, and Mrs. Anarkan Tashtanbekova, also a Kyrgyz national born in 1958, are the parents of Mr. Eldiyar Umetaliev, a Kyrgyz national born in 1979, who died on 18 March 2002 in Kerben, Kyrgyzstan. UN 1-1 صاحبا البلاغ هو السيد أنارباي أوميتالييف وهو مواطن قيرغيزي ولد عام 1953، والسيدة أناركان تاشتانبيكوفا وهي مواطنة قيرغيزية أيضاً وُلدت عام 1958، وهما أبوا السيد إلديار أوميتالييف، مواطن قيرغيزي ولد عام 1979 وتوفي في 18 آذار/مارس 2002 في كيربن، بقيرغيزستان.
    1.1 The authors of the communication, Mr. Anarbai Umetaliev, a Kyrgyz national born in 1953, and Mrs. Anarkan Tashtanbekova, also a Kyrgyz national born in 1958, are the parents of Mr. Eldiyar Umetaliev, a Kyrgyz national born in 1979, who died on 18 March 2002 in Kerben, Kyrgyzstan. UN 1-1 صاحبا البلاغ هو السيد أنارباي أوميتالييف وهو مواطن قيرغيزي ولد عام 1953، والسيدة أناركان تاشتانبيكوفا وهي مواطنة قيرغيزية أيضاً وُلدت عام 1958، وهما أبوا السيد إلديار أوميتالييف، مواطن قيرغيزي ولد عام 1979 وتوفي في 18 آذار/مارس 2002 في كيربن، بقيرغيزستان.
    Mr. Aboua (Côte d'Ivoire) (spoke in French): On behalf of the delegation of Côte d'Ivoire, allow me to join others who have taken the podium before me to warmly congratulate the President on presiding over this meeting, whose theme, namely, the world financial and economic crisis and its impact on development, brings us all together to address the crisis currently confronting the world. UN السيد أبوا (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي، بالنيابة عن وفد كوت ديفوار، أن أنضم إلى المتكلمين الآخرين الذين اعتلوا المنصة قبلي لتهنئة الرئيس بحرارة على ترؤسه هذا الاجتماع، الذي جمعنا موضوعه، وبالتحديد الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، للتصدي للأزمة الحالية التي تواجه العالم.
    Lapua boys heard it on the radio. Open Subtitles الأولاد أبوا سمعت على الراديو.
    I hug everybody whether they like it or not. Open Subtitles أعانق الجميع شاءوا أم أبوا.
    Where the child's parents are not married and only the father is a Danish national, the child will only acquire Danish nationality if born within Denmark, cf. article 1 in the Act on Danish Nationality. UN وإذا لم يكن أبوا الطفل متزوجين وكان الوالد فقط دانمركيا، يحصل الطفل على الجنسية الدانمركية إذا ولد في الدانمرك، انظر المادة 1 من قانون الجنسية الدانمركية.
    He wanted to spare the wounded, but they wouldn't listen. Open Subtitles -أكان (بيلامي) معهم؟ -أراد العفو عن حياة الجرحى، لكنّهم أبوا الإنصات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more