"أسطوري" - Translation from Arabic to English

    • mythical
        
    • Legendary
        
    • legend
        
    • mythological
        
    • epic
        
    • mythic
        
    • myth
        
    That's right, a mythical creature and a dog combined. Open Subtitles هذا صحيح، مخلوق أسطوري وكلب في نفس الوقت.
    Somebody said once that the Conference on Disarmament could be compared to a mythical monster which, after giving birth to a disarmament agreement, enters a lengthy period of hibernation. UN قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق.
    Destruction of existing institutions will not allow us to return to some mythical past, he said. UN وقال إن تدمير المؤسسات القائمة لن يعود بنا إلى ماض أسطوري.
    A great soldier, Legendary leader. Beloved by his troops. Open Subtitles جنديّ عظيم، قائد أسطوري ومحبوب من قبل جنوده
    Typically, I have to concoct a legend for the agents I wish to embed into enemy territory. Open Subtitles عادةً ، كنتُ أضطر لأدبر فعل أسطوري من أجل العملاء الذين أتمنى زرعهم بأرض العدو
    Another mythological connection, but nothing that tells us who this guy is. Open Subtitles إرتباط أسطوري آخر لكن لا شيء يخبرنا من هذا الرجل
    So, Marty, Greg Norbert has a hard-on for you that's epic. Open Subtitles مارتي، جريج نوربرت مستثار بسببك هذا حدث أسطوري
    So a mythic triumph over a completely indifferent foe. Open Subtitles إذاً انتصار أسطوري على عدو غير مبال تماما.
    Listen, our drama from before, it's a cyclops, a horrible, mythical beast that never existed. Open Subtitles إسمع، ما فعلته سابقاً كان فضيعاً، كان فعل وحش أسطوري غير حقيقي
    It's a holy site, a mythical place between this world and the Realm of the Gods. Open Subtitles إنه موقع مقدس، مكان أسطوري بين هذا العالم وعالم الآلهة.
    I'm actually taking this to go do battle with a mythical creature from the ancient world. Open Subtitles أنت على حق. أنا فعلا أخذ هذا للذهاب قيام معركة مع مخلوق أسطوري من العالم القديم.
    You're a mythical personification of evil used to explain away suffering in the world. Open Subtitles ‫أنت مجرد تجسيد أسطوري للشر ‫يُستخدم لتفسير وجود ‫المعاناة في العالم
    mythical figures, so fantastic the refrain, incredible luck would bring. Open Subtitles مخلوق أسطوري بعيد المنال جدا لكن رؤية واحد في الواقع يمكن أن تجلب حظ جيد لا يوصف
    And like all other pagan gods he was a mythical figure. Open Subtitles ومثل كُلّ آلهة وثنية أخرى هو كَانَ a رقم أسطوري.
    Its presence on this continent, like the great seas that surround it, are Legendary. UN ووجودها في هذه القارة، مثل البحار الكبرى المحيطة بها، وجود أسطوري.
    I convinced Major League players, coaches, and one Legendary broadcaster to come to Morristown, Pennsylvania. Open Subtitles لقد أقنعت القائد واللاعبين والمدرب ومعلّق دوري أسطوري للقدوم إلى موريستاون، بنسلفانيا.
    His brother's married, but this one here, he's a Legendary cocksman. Open Subtitles أخاه متزوج ..لكن هذا الشخص هنا أنه أسطوري في ممارسة الجنس
    She was lured into these woods by a creature of legend. This instrument Open Subtitles لقد تم جذبها إلى هذه الغابات من قبل كائنٍ أسطوري
    This is like a legend, that I have never have pain, but I broke a lot of things like the other riders. Open Subtitles هذا شيئ أسطوري أنني لم يسبق و أن شعرت بالألم لكنني كسرت الكثير من الأشياء كباقي الراكبين الآخرين
    Well, it's just a little joke on the ancient dramatist Euripides and the mythological Furies. Open Subtitles حسناً إنها نكته قديمه جداً مبنيه على قصة يونانيه دراميه يوجد فيها غضب أسطوري
    It's a mythological creature. I can calls it what I wants. Open Subtitles إنه مخلوق أسطوري بوسعي تسميته كما أشاء
    Well, this was a mistake of epic proportions. Open Subtitles حسناً، هذا كان خطأ بحجم أسطوري
    Every culture has their version of a mythic creature who takes children. Open Subtitles كل ثقافة لديها روايتها عن مخلوق أسطوري يقوم بإختطاف الأطفال
    Actually, it's a myth that April 16th isn't busy for us. Open Subtitles بالواقع سوف يكون أسطوري اذا اليوم السادس عشر من أبريل لم يكن يوم حافل لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more