"أسهم" - Translation from Arabic to English

    • shares
        
    • contributed to
        
    • stock
        
    • equity
        
    • equities
        
    • made
        
    • stocks
        
    • arrows
        
    • had contributed
        
    • contributing
        
    • contribution
        
    • share
        
    • shareholders
        
    • shareholder
        
    • darts
        
    The International Business Companies Act 2000 prohibits the issuing of bearer shares. UN ويحظر قانون شركات الأعمال التجارية الدولية لعام 2000 إصدار أسهم لحاملها.
    You control 51% of the voting shares of Wayne Enterprises. Open Subtitles يمكنك التحكم في 51٪ من أسهم التصويت واين الشركات.
    Climate change has contributed to the reduction of agricultural production. UN فقد أسهم تغير المناخ في الحد من الإنتاج الزراعي.
    Ten years ago the United Nations stock was very high. UN قبل ١٠ سنوات كانت أسهم اﻷمم المتحدة عالية جدا.
    Decline in business: Loss of equity in Kuwaiti corporation UN تراجع الأعمال التجارية: خسارة أسهم في الشركات الكويتية
    Investments in emerging market equities were increased during the biennium and benefited from strong performance results. UN وزيد في الاستثمار في أسهم الأسواق الناشئة خلال فترة السنتين، واستفيد من نتائج قوة أداء هذه الأسواق.
    The following text cannot hope to record all the many dozens of important statements, arguments and appeals made by participants. UN ولا يُؤمل في النص التالي تسجيل العشرات الكثيرة كلها من البيانات والحجج والنداءات الهامة التي أسهم بها المشاركون.
    List of board members with their holdings of company stocks; UN :: قائمة بأعضاء المجلس مع ممتلكاتهم من أسهم الشركة؛
    Now unfortunately, it's a private stock... so you cannotjust buy up the shares unless someone is willing to sell. Open Subtitles الآن, لسوء الحظ إنها أسهم خاصة لذا لا يمكنكم شراء الأسهم إلا إذا أراد أحدهم ان يبيع
    Which consists of shares of Eastern Airlines stock and an unopened pack of Les Mis trading cards. Open Subtitles التي تتألف من حصتين في أسهم الخطوط الجويّة الشرقيّة ورزمة مغلقة من بطاقات مسرحية البؤساء
    If I was asking you to own 5,000 or 10,000 shares... of some pink-sheet, bullshit company with negative earnings... Open Subtitles لو أنا سألت لتملك 5.000 أو 10.000 أسهم مالية من الملاءات, اللعنه على الشركات ذات الإيرادات السلبية
    It contributed to the formulation of a set of potential targets and indicators to support a possible sustainable development goal on water. UN وفي إطار ذلك، أسهم الموئل في صياغة مجموعة أهداف ومؤشرات محتملة لدعم هدف ممكن من أهداف التنمية المستدامة بشأن المياه.
    In such cases, the shipper will bear the onus of proving to what extent unseaworthiness contributed to the loss. UN وفي حالات كهذه سيتحمل الشاحن عبء إثبات المدى الذي أسهم فيه عدم صلاحية السفينة للإبحار في الهلاك.
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Costs of stock option plans in terms of dilution and fair market value are shown in the financial statements. UN وتبين البيانات المالية تكاليف خيارات شراء الأسهم من حيث انخفاض قيمتها بإصدار أسهم جديدة والقيمة السوقية المنصفة.
    In addition, the Government's equity fund would go a long way towards helping women to start businesses. UN وعلاوة على ذلك، فإن صندوق أسهم الملكية الحكومي سوف يساعد النساء مساعدة كبيرة في الاشتغال بالعمل التجاري.
    Listen, if you're looking to sell any equity, I'd be interested. Open Subtitles اسمع، إذا كنتَ تفكر أن تبيع أي أسهم فسأكون مهتم
    The exposure to United States equities contributed more to the total return than any other asset class held by the Fund. UN وقد أسهم حجم التعامل في أسهم بالولايات المتحدة بنصيب أكبر في العائدات الإجمالية من أي فئة أخرى من فئات أصول الصندوق.
    The international community has made a substantial contribution towards settling the conflict. UN وقد أسهم المجتمع الدولي إسهاما كبيرا في التوصل إلى تسوية للصراع.
    Ming, no wonder you told me to sell short on Tung's stocks. Open Subtitles مينغ، لا عجب بأنك أخبرتني أن أبيع أسهم تونغ بمدة قصيرة.
    Cap, I can't just keep firing gas arrows at these guys. Open Subtitles كاب , لايمكنني الأستمرار بأطلاق أسهم الغاز على هؤلاء الرجال
    This project, to which Ms. Pavey, a young woman with a disability, belonged, had contributed greatly to freedom of expression in the country. UN وهذا المشروع الذي شاركت فيه السيدة بافي، وهي امرأة شابة معاقة، أسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز حرية التعبير في ذلك البلد.
    Another factor contributing to dislocation has been the conflict situation in Afghanistan. UN والعامل الآخر الذي أسهم في الرحيل هو حالة الصراع في أفغانستان.
    This includes transactions involving granting of share options to employees. UN ويشمل ذلك الصفقات التي تغطي منح خيارات أسهم للعاملين.
    No public offering was planned since all shareholders of each company will participate under the same conditions and will benefit from the integration. UN ولم يكن من المخطط طرح عرض عام لمشاركة جميع حاملي أسهم كل شركة بنفس الشروط واستفادتهم من التكامل.
    The parent company contends that it is only a shareholder and cannot be held responsible for the wrongdoing of its subsidiaries. UN وتدعي الشركة الأم أنها حاملة أسهم فقط، وأنه لا يمكن تحميلها مسؤولية عمل غير مشروع تقوم به شركاتها الفرعية.
    People get hit by things like flying darts... - What's happening? - ...and flying stools. Open Subtitles الناس تصدهم أشياء أسهم طائرة أو مقاعد طائره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more