In doing so, I convey the best wishes of my Government and the people of Brunei Darussalam. | UN | وإنني إذ أفعل ذلك أنقل إليكم أطيب تمنيات حكومتي وأطيب تمنيات شعب بروني دار السلام. |
I wish to convey the best wishes of the people and the Government of Nepal in connection with the success of the conference. | UN | وأود أن أعرب لكم عن أطيب تمنيات نيبال شعباً وحكومة بنجاح المؤتمر. |
A brilliant dentist and the kindest man you'll ever meet. | Open Subtitles | طبيب أسنان ذكى وهو أطيب رجل قد تقابليه أبدًا |
On this day, the Committee expresses its very best wishes to the Palestinian efforts to achieve statehood. | UN | وفي هذا اليوم، تعرب اللجنة عن أطيب أمنياتها للجهود الفلسطينية الرامية إلى تحقيق قيام الدولة. |
Please accept my best wishes for a productive gathering. Appendix II | UN | وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب أمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة. |
In conclusion, permit me, Mr. President, to express to you our best wishes for success in your momentous endeavour. | UN | واسمحوا لي سيادة الرئيس أن أختم كلمتي بالتعبير لكم عن أطيب تمنياتنا بنجاحكم في مهمتكم البالغة اﻷهمية. |
But, you know... if you were nicer, then maybe your kids would take better care of you, you know? | Open Subtitles | لو كنت أطيب , ربما وقتها سيعتني أطفالك بك بشكل أفضل , حسنا ؟ |
Once again I welcome you, distinguished brothers, and wish you the best of times in this, your country and among your people. | UN | أكرر ترحيبي بكم، أيها الأخوة الأكارم، وأرجو لكم أطيب الأوقات في بلدكم وبين أهلكم. |
We wish you all the best in your future endeavours. | UN | ولكم منا أطيب المنى في مساعيكم المستقبلية. |
We extend the best wishes to the incoming Chair and the members of the Working Group for their future endeavours. | UN | ونعرب لرئيس وأعضاء الفريق العامل الجدد عن أطيب التمنيات بالتوفيق في مساعيهم المقبلة. |
We wish the new President, Bashar Al-Assad, all the best in his efforts to follow in the footsteps of his illustrious father. | UN | نتمنى للرئيس الجديد، بشار الأسد أطيب الأمنيات في جهوده الرامية إلى تقفي خطى والده اللامع. |
I am sure you will join me in wishing him all the best in his future endeavours. | UN | وأنا على يقين من أنكم ستضمون أصواتكم إلي عند تقديمي أطيب التمنيات له في مساعيه المقبلة. |
KKRUA/Nepal wishes the working group all the best and every success in its work. | UN | وتتمنى الرابطة للفريق العامل أطيب التمنيات وكل النجاح في عمله. |
Now, please give our case materials to the undersecretary with my kindest regards. | Open Subtitles | والآن ابعث ملفات القضية لوكيلة الوزارة مع أطيب التحيات |
I also want to express best wishes to Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما أود أن أعرب عن أطيب التمنيات للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Please accept my best wishes for a productive seminar. Appendix II | UN | وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة. |
We extend our best wishes to the Bureau and express our confidence that the Committee will successfully conclude its important work under your able stewardship. | UN | ونعرب عن أطيب تمنياتنا للمكتب ونعبر عن ثقتنا بأن اللجنة ستنتهي من عملها الهام بنجاح في ظل قيادتكم القديرة. |
But, you know... if you were nicer, then maybe your kids would take better care of you, you know? | Open Subtitles | لو كنت أطيب , ربما وقتها سيعتني أطفالك بك بشكل أفضل , حسنا ؟ |
Through me, Madagascar is pleased to express its best wishes for the success of his mission. | UN | ويسرني باسم مدغشقر أن أعرب عن أطيب تمنياتنا لنجاحه في مهمته. |
And you're sitting on a blanket in the grass drinking the coolest, sweetest, ice-cold glass of limeade. | Open Subtitles | و أنت تجلسين على ملاءة فوق العشب تحتسين أحلى و أطيب كوب من عصير الليمون البارد |
We offer the Secretary-General our very best wishes for the coming year. | UN | ونتمنى للأمين العام أطيب التمنيات في العام المقبل. |
He also offered his best wishes to Mr. Gritakumar Chitty, the outgoing Registrar of the Tribunal, and to his family. | UN | وأعرب أيضا عن أطيب أمانيه للسيد غريتاكومار شيتي، رئيس قلم المحكمة الذي انتهت مدة عمله، ولعائلته. |
The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. | UN | تهدي وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية. |
The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations in New York presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and, in reference to letter No. S/AC.40/2002/MS/OC.39 of the Chairman of the Committee, dated | UN | تهدي بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك أطيب تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
The initial paralysis of will of the world community, our belated response in the face of horrible genocide, has not been our finest hour. | UN | وان الشلل اﻷولي الذي أصاب إرادة المجتمع العالمي، وردنا المتأخر في مواجهة إبادة الجنس الفظيعة، لم يكن أطيب أوقاتنا. |