"أعطي الكلمة" - Translation from Arabic to English

    • I call on
        
    • I give the floor to
        
    • I now give the floor to
        
    • I now call on
        
    • give the floor to the
        
    • to give the floor
        
    • calling on
        
    • giving the floor to
        
    • call on the
        
    • I call next on
        
    • I call upon
        
    • I give the word
        
    I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3.
    I call on those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolutions in cluster 1. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    I call on the representative of the Syrian Arab Republic on a point of order. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية.
    I give the floor to the representative of the Secretariat. UN أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين.
    I give the floor to the representative of the Secretariat. UN أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين.
    I call on the representative of Namibia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل ناميبيا بشأن نقطة نظام.
    I call on the representative of Hungary to speak on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل هنغاريا للتكلم في إطار نقطة نظام.
    I call on the representative of Azerbaijan on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظام.
    I call on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفيارية.
    I call on the representative of Israel on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل إسرائيل بشأن نقطة نظام.
    I call on the representative of Turkey in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    I give the floor to Ambassador Suda, permanent representative of Japan. UN والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان.
    I give the floor to Ambassador Akram, permanent representative of Pakistan. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير أكرم، الممثل الدائم لباكستان.
    I give the floor to Ambassador Grinius, permanent representative of Canada. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير غرينيوس، الممثل الدائم لكندا.
    I give the floor to Ambassador Hoffmann, permanent representative of Germany. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا.
    Now I give the floor to the representative of Germany, Ambassador Hoffman. UN أعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا، سعادة السفير هوفمان، تفضل سعادة السفير.
    I give the floor to Ambassador Mohamed-Salah Dembri of Algeria. UN أعطي الكلمة لسعادة سفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Abdou Salam Diallo, Permanent Representative of Senegal, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    It is now my great pleasure to give the floor to Mr. Nobuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للسيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    The President: Before calling on the first speaker in the debate, I would like to turn to several organizational matters pertaining to the conduct of this meeting. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة، أود أن أنتقل إلى عدة مسائل تنظيمية تتعلق بسير هذه الجلسة.
    The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the speaker in explanation of vote before the vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس: في إطار بيانات تعليل التصويت قبل التصويت، أعطي الكلمة الآن إلى ممثل فنزويلا الموقر.
    I now call on the representative of Austria, Coordinator of the informal consultations on agenda item 37. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل النمسا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I call next on His Excellency Mr. Haile Weldensae, Minister for Foreign Affairs of Eritrea. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي وزير خارجية إريتريا السيد هايلي ولدنسأي.
    However, before that, are there any other members of the Committee who wish to speak? Since that is not the case, I call upon Mr. Corbin. UN ولكن قبل أن نفعل ذلك، هل يرغب أي عضو آخر في اللجنة أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يوجد أحد، أعطي الكلمة للسيد كوربن.
    When I give the word, throw the first switch. Open Subtitles عندما أعطي الكلمة شغل المفتاح الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more